Примеры употребления "преобразуется" в русском

<>
Переводы: все20 convertirse9 transformarse7 другие переводы4
Покажите, как бизнес модель на уровне продукта преобразуется в модель работы фирмы: Quiero saber cómo el modelo de negocio que me enseñasteis con base en un producto, se traduce a un modelo de empresa.
Я полагаю, путём максимального развития подобных технологий мы изменим само понятие "инвалидности", в некоторых случаях оно преобразуется в "сверхспособность". Y creo que mediante el aprovechamiento de este tipo de tecnologías, vamos a cambiar la definición de la discapacidad por, en algunos casos, súper-habilidad, o súper-capacidad.
Некоторые считают, что мы стоим на пороге нанотехнической революции, когда вещество преобразуется в масштабах в тысячи раз меньших, чем может различить глаз, и привычные материалы ведут себя неожиданным образом. Estamos viviendo -según algunos- al borde de una revolución nanotecnológica, donde la materia se maneja a una escala miles de veces más pequeña de lo que el ojo puede ver, y los materiales familiares se comportan de maneras inesperadas.
Щекотание наших барабанных перепонок передаёт энергию через слуховую кость, превращаясь в подвижный импульс внутри ушной улитки, а затем преобразуется в электрический сигнал в слуховых нервах, который попадает в наш мозг, как восприятие песни или какой-либо красивой музыки. De alguna manera esas cosquillas en el tímpano transmiten energía por nuestros huesos del oído que se convierten en un impulso dentro de la cóclea y que de algún modo se convierten en una señal eléctrica en los nervios auditivos que terminan en el cerebro en forma de una percepción de una canción o una hermosa pieza de música.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!