Примеры употребления "представляют себе" в русском

<>
Переводы: все40 imaginarse35 другие переводы5
Именно таким они представляют себе интернет. Esa es la Web que tienen en mente.
Люди представляют себе, что это очень сложно. La gente percibe esto como algo muy complicado.
Кажется, что очень немногие представляют себе пределы погрешности, которая возникает при подсчете таких чисел. Son pocas las personas que parecen estar al tanto del margen de error existente cuando se computan tales cifras.
Люди, не занятые в естественных науках, обычно смутно представляют себе, что же такое истина и красота. La verdad y la belleza son cosas que a veces son opacas para aquellos que no están en la ciencia.
Но если британцы представляют себе, что Конституция просто умрет и на этом все будет окончено, значит, они себя обманывают. No obstante, si los británicos imaginan que la Constitución simplemente se marchitará y que ese será el final de la historia, se están engañando a si mismos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!