Примеры употребления "предложениями" в русском с переводом "frase"

<>
То же самое происходит с буквами и предложениями. Lo mismo sucede con las palabras y las frases.
Даже я понимаю это предложение. Hasta yo entiendo esta frase.
Я пишу предложение по-немецки. Escribo una frase en alemán.
Это все было одним предложением. Eso fue una frase.
В этом предложении есть ошибка. Hay un error en esta frase.
У неё все предложения короткие. Todas sus frases son cortas.
У него все предложения короткие. Todas sus frases son cortas.
Никто не переводит мои предложения! ¡Nadie traduce mis frases!
Строго говоря, это предложение грамматически неверно. Estrictamente hablando, esta frase es gramáticamente incorrecta.
Я написал предложение No777777 на Tatoeba. He escrito la frase No 777777 en Tatoeba.
Никому не разрешается переводить это предложение. No se permite que nadie traduzca esta frase.
Оставь нам несколько предложений для перевода. Dejanos algunas frases para traducir.
Некоторые предложения слишком сложны для меня. Algunas frases son demasiado difíciles para mí.
В конце предложения нужно добавить точку. Al final de la frase hay que añadir un punto.
Это предложение нуждается в проверке носителем языка. Esta frase necesita verificación de un hablante nativo.
К третьему предложению она была в слезах. En la tercera frase ya estaba llorando.
Когда ты в последний раз добавлял предложения на Татоэбе? ¿Cuándo fue la última vez que agregaste frases en Tatoeba?
Иногда это были не слова и предложения, а просто слёзы. A veces no había palabras, ni frases, sólo lágrimas.
Предпочитаю оставить мои испанские предложения в любящих руках испаноговорящих участников. Prefiero dejar mis frases en español en los amorosos brazos de un hispano-hablante.
Это предложение правильно с точки зрения грамматики, но так не говорят. Esta frase es gramáticamente correcta, pero no se dice así.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!