Примеры употребления "правилом" в русском

<>
Переводы: все740 regla707 ley20 precepto5 pauta2 другие переводы6
Судебное преследование должно стать правилом. Los juicios deben ser la norma.
Это должно стать правилом и в международных отношениях. Esto también debe convertirse en una realidad en las relaciones internacionales.
Во время геноцида в Руанде массовые изнасилования были правилом. Durante el genocidio en Rwanda, las violaciones masivas eran la norma.
И не важно, что хранение боеголовок в таком состоянии является элементарным правилом процедуры обращения с химическим оружием. No importa que guardar ojivas de este modo sea simplemente un protocolo elemental de los procedimientos de manejo adecuados para estos materiales.
Двойной дефицит текущего баланса и бюджетный дефицит (и/или несоответствие валюты и сроков погашения задолженности) были правилом. Los déficits dobles de cuenta corriente y fiscales (y o los desequilibrios de divisas y vencimientos de deuda) fueron la norma.
Таким образом, бюджетные дефициты становятся правилом и там, где они наиболее крупные, например, в Чешской Республике и Венгрии, они являются большим приоритетом, чем введение евро. Así, los déficits presupuestales son la norma, y en los lugares donde son mayores, como en la República Checa y Hungría, son más prioritarios que la adopción del euro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!