Примеры употребления "похожи" в русском

<>
Переводы: все368 similar176 parecido46 probable33 другие переводы113
Свиньи на нас очень похожи. Los cerdos se nos parecen mucho.
Чем же они так похожи? ¿Y por qué son tan similares?
Кометы очень похожи на астероиды. Los cometas se parecen a los asteroides.
Они очень похожи на меня. Se parecen mucho a mí.
Отец с сыном очень похожи. El padre y su hijo se parecen mucho.
По мне, они похожи на квадратные. A mí me parecen como las cuadradas Hombre:
Вот на что были похожи словари. Que esta es la apariencia que tenían los diccionarios.
Они не похожи на обычных тюленей. No son estas foquitas del puerto.
И они не похожи на нашу. Y no son como nuestro sistema.
Они ничуть не похожи на реформаторов. No parecen reformadores políticos en lo más mínimo.
и замечаем, что они математически похожи. y vemos que usan matemáticas muy similares.
В этом англичане очень похожи на японцев: En esto los británicos imitan mucho a los japoneses:
Изображения на них похожи на береговую линию. Eso parece una línea costera.
Эти гормоны похожи на гормоны нашего тела. Estas hormonas son similares a las hormonas que tenemos en nuestros cuerpos.
В этом отношении магические трюки похожи на шутки. En ese sentido los trucos de magia son como chistes.
И никто не заметил, что шипы были похожи. Nadie se dio cuenta de que la parte nudosa se parecía.
Те, что слева, похожи на те, что справа. Las de la izquierda son bastante similares a las de la derecha.
Конечно, большинство разумных людей немного похожи на Кубертена. Por supuesto, la mayoría de la gente de buen pensar es un poco como de Coubertin.
Перефразируя Уинстона Черчилля, валюты похожи на демократические государства: Parafraseando a Winston Churchill, las divisas son como las democracias:
будут ли будущие десятилетия похожи на последнее десятилетие? ¿serán las décadas futuras como la que acaba de pasar?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!