Примеры употребления "похожа" в русском

<>
Переводы: все345 similar176 parecido46 probable33 другие переводы90
Я была похожа на холодильник. Yo me veía como un refrigerador.
словом, она похожа на правду. posiblemente una historia verdadera.
Лексикография больше похожа на материаловедение. La lexicografía es en realidad más acerca de las ciencia de los materiales.
Она очень похожа на свою мать. Ella se parece mucho a su madre.
Она даже не похожа на станцию. Ni siquiera parece una estación de trenes.
Часть его похожа на бейсбольную перчатку. Así que una parte es como un guante de béisbol.
Мэри не похожа на свою мать. Mary no se parece a su madre.
Экономика похожа на судно, потерявшее ход. La economía "flota a la deriva".
Ты ни капли не похожа на инвалида!" No pareces discapacitada".
"Ну да, она похожа на мою маму." "Ah sí, se parece a mi madre."
Тут проблема похожа на ситуацию со СПИДом. El problema principal que tenemos aquí es algo como el SIDA.
Эта штука похожа на батарейку с кислотой. Por lo que esto es como ácido de batería.
Я, в общем-то, на них не похожа. Yo no encajaba en ese papel.
Та Британия будет больше похожа на сегодняшние США. Esa Gran Bretaña se parecerá más a los Estados Unidos actuales.
Моя жизнь стала похожа на сцены из "Калигулы". Era como si fuera Caligula.
"Временная заплата" может быть больше похожа на болото. El bache suave puede convertirse más bien en un pantano.
И судя из этого, она несколько похожа на чизбургер. Y viendo esto, se parece un poco a una hamburguesa con queso.
По сравнению с соседями она похожа на чёрную дыру. Es como un hoyo negro comparado con sus vecinos.
"Эта столовая похожа на столовую Хогвартса из "Гарри Поттера"! "Este comedor parece salido de Hogwart, de la película de Harry Potter", lo cual es cierto.
Ну, когда я закончил, она была похожа на лачугу. Bueno, se veía como una pocilga cuando terminé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!