Примеры употребления "потребуется" в русском

<>
Переводы: все262 ser necesario40 другие переводы222
Что же для этого потребуется? ¿Qué se necesita?
Потребуется активная политика развития конкуренции. Se necesita entonces una política activa que fomente una mayor competencia bancaria.
Так что, потребуется 10000 ноутбуков. Así que necesitas 10.000 laptops.
На демократизацию глобализации потребуется определенное время. Democratizar la globalización tomará tiempo.
Так вот, что для этого потребуется? Bueno ¿qué se necesita?
Им также потребуется помощь международного сообщества. Esos países también necesitarán ayuda de la comunidad internacional.
Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить. Me tomaría una eternidad explicarte todo.
Потребуется много команд, таких, как наша. Habrá muchos equipos como nuestro equipo que trabajen en esto.
потребуется масса юристов и судебных слушаний. Se necesitan un montón de abogados y de tiempo en los juzgados.
Сколько времени вам потребуется, чтобы уладить это? ¿Cuánto tiempo tardará en arreglarlo?
В этот раз нам потребуется глобальное сотрудничество. Esta vez necesitaremos de la cooperación global.
Для полной урбанизации Китая потребуется несколько поколений. Tal vez completar la urbanización en China lleve generaciones.
Вам потребуется стадион Уэмбли, чтобы принять наш парламент. Necesitaís el Wembley Stadium para acoger a nuestro parlamento.
Для этого потребуется еще одно устройство - инфракрасная ручка. Esto requiere otra pieza de hardware que es este lápiz infrarrojo.
они обязательно повторятся, и тогда потребуется европейское участие. no cabe duda de que se repetirán y serán necesarias contribuciones europeas.
Потребуется также восстановление хотя бы мелкого производственного сектора. La recuperación requerirá también el restablecimiento de un sector manufacturero al menos de pequeña escala.
также никакого возмещения ущерба и наказания не потребуется. además de que no se le exigirá reparación de daño ni castigo.
Вам потребуется поддержка, доверие и дружба других народов. Ustedes necesitarán el apoyo, la confianza y la amistad de otros.
Не потребуется много времени, чтобы закончить эту работу. No requerirá mucho tiempo terminar ese trabajo.
Для этого потребуется множество сообщений в Твиттере, правда? Hay mucho "Twitteo" en todo esto, ¿no?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!