Примеры употребления "постоянно" в русском

<>
хотя мой метод - подглядывать постоянно. en realidad, mi técnica es espiar, todo el tiempo.
женщины постоянно недооценивают свои способности. las mujeres subestiman sistemáticamente su capacidad.
Они издевались над всеми постоянно." Torturaban a la gente todo el tiempo".
Мои дети делают так постоянно. Mis hijos hacen eso todo el tiempo.
Вы все видите это постоянно. Ustedes lo ven todo el tiempo.
Она постоянно думает о нём. Ella siempre está pensando en él.
Мы слышим о них постоянно. Oímos hablar de ello todo el tiempo.
Различные биологические виды постоянно вымирают. Se extinguen especies todo el tiempo.
И, наконец, постоянно повышающееся качество. Voy a terminar con lo exponencialmente mejor.
Эта сеть взаимосвязей постоянно развивается. Y esta red de relaciones siempre está evolucionando.
Последнее время постоянно идёт дождь. Últimamente llueve todo el tiempo.
Я ношу джинсы практически постоянно. Visto jeans casi todo el tiempo.
Со мной это постоянно случается. A mí me pasa todo el tiempo.
Которые и так постоянно сокращаются. Los que van en declive, una y otra vez.
Нужно научиться делать их постоянно. Debes ser capaz de tomarlas todo el tiempo.
И сострадание постоянно хочет воплотиться. Y la compasión tiene por objeto lo físico.
Эти моменты постоянно критикуются остальным миром. Estas cosas se están atacando en el mundo.
Я по телевизору постоянно вижу субтитры." Veo subtítulos todo el tiempo en televisión".
25 матерей посещают наши занятия постоянно. Había 25 madres que venían regularmente después de la escuela a estudiar.
Я постоянно нахожусь в состоянии стресса. Siempre estoy estresado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!