Примеры употребления "попробовало" в русском

<>
Когда правительство Японии попробовало стать постоянным членом Совета Безопасности ООН, немногие африканские страны поддержали его, несмотря на получение экономической помощи в течение многих десятилетий. Cuando el Gobierno del Japón intentó pasar a ser miembro permanente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, muy pocos países africanos lo respaldaron, pese a haber recibido ayuda durante decenios.
Я попробовал угадать её возраст. Intenté adivinar la edad de ella.
Попробуем т.н. Строп-тест. Esta es la prueba Stroop.
Поэкспериментировала с моим телом, с украшениями, попробовала много разных вещей. Experimentado con mi cuerpo, experimentando con joyas, experimentando con todo tipo de cosas.
Мы попробовали автоматическое устройство, и всё сработало очень хорошо - Ensayamos con esos robots, que trabajaron bastante bien.
Вернуть пациента и попробовать ибупрофен? ¿Echas para atrás la operación e intentas el ibuprofen?
Я попробовал пирог, который она испекла. He probado la tarta que ha hecho ella.
Мне предложили попробовать это в качестве гостя на уважаемой телевизионной культурной программе. Pude experimentar esto en carne propia como invitado de un muy respetado programa cultural de televisión.
Теперь я попробую совершить невозможное - Entonces voy a intentar lo imposible.
я попробовал все книги, все CD, Probé todos los libros posibles, todo CD imaginable.
Давйте я попробую это проиллюстрировать. Déjenme intentar mostrárselo.
Теперь следующий шаг - попробуйте вот это. Ahora el siguiente paso - prueben esto.
Иран попробовал это, но потерпел неудачу. El Irán lo intentó y fracasó.
Или попробуйте на вкус этот звук. O prueben uno de estos.
Возможно, наступило время попробовать другой подход: Tal vez sea el momento de intentar otro enfoque:
Тогда я попробовал по-настоящему сложный вопрос. Luego probé con una bien difícil.
Мой страх сильнее моего желания попробовать. Mi miedo es más fuerte que mis ganas de intentar.
Он сказал им - может, попробуем электрошоковую терапию? "Bueno", dijo, "¿Por qué no probamos un tratamiento de electroshock?"
А затем я попробую экранную анимацию. Y luego voy a intentar animarlo aquí en pantalla.
И мы попробовали устройство, названное "Cadwell Model MES10" Y lo que hemos probado es esto, aquí está un dispositivo llamado el Cadwell Model MES10.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!