Примеры употребления "пол" в русском с переводом "piso"

<>
Это стена, потолок, и пол. Estos son una pared, un techo y un piso.
Весь пол был в крови. Había sangre por todo el piso.
Живую лужайку я встроил прямо в пол офиса. Se incluye, directamente, la naturaleza en el piso de la oficina.
Том подметал пол на кухне, в то время, как Мэри мыла посуду. Tom barría el piso de la cocina, mientras Mary lavaba los platos.
Мудрый человек знает, как импровизировать, как знал Люк, решив вымыть пол повторно. Una persona sabia improvisa de manera apropiada, como Luke cuando volvió a lavar el piso.
У нас были люди, прыгающие вверх и вниз, люди, падающие на пол. Hubo personas saltando, personas tirándose al piso.
Можно заметить, здесь нет авансцены, балконы подняты, сидений нет, пол зрительного зала пустой. Ven que no hay proscenio, los balcones han sido levantados, no hay asientos, el piso del auditorio es plano.
Ведь если бы этого круга не было, и пол был бы очень ровным, он начал бы бродить в пространстве. Porque si ese círculo no estuviese allí, y el piso fuese aún más liso, empezaría a deambular por todo el lugar.
В нашем случае мы берём пол первых рядов партера, поднимаем его, поворачиваем, меняем наклон, возвращаем всё к плоскому полу, меняем наклон снова. En este caso lo que estamos haciendo es tomar el piso de la orquesta, levantarlo, girarlo, cambiar la inclinación, volverlo a piso plano, cambiar la inclinación otra vez.
А ещё был Люк, которому пришлось дважды мыть пол в палате находившегося в коме молодого человека, из-за того, что отец больного, проведший у постели сына шесть месяцев, не заметил, как Люк убирался в первый раз, и это его разозлило. También estaba Luke, quien lavó el piso del cuarto de un hombre en coma dos veces porque el papá, quien había estado en vela durante seis meses, no vio a Luke hacerlo la primera vez, y el papá del hombre se enojó.
И несмотря на это, когда психологи интервьюировали уборщиков больниц, чтобы понять, как они представляют свою работу, они встретили Майка, рассказавшего им о том, как он прекратил мыть пол из-за того, что м-р Джонс встал с кровати, чтобы поупражняться, восстановить мышцы, гуляя по коридору. Sin embargo, cuando algunos psicólogos entrevistaron a los empleados de limpieza del hospital para entender lo que pensaban acerca de su trabajo, se encontraron con Mike, que les dijo como dejó de trapear el piso porque el Sr. Jones estaba fuera de su cama haciendo un poco de ejercicio, intentando recuperar su fuerza, caminando lentamente por el pasillo.
Исключение здесь составляет покрытие полов. Excepto para el piso.
Вот оно с плоским полом. Aquí está en una configuración de piso plano.
Ночью они спали на полу. Dormían juntas en el piso de su hogar.
Также тени, шланг на полу. Las sombras lo espantaría, una manguera en el piso.
Пятна застывшей крови, разбросанные по полу. Manchas de sangre seca se descascaraban del piso.
Это мы с сыном на полу. Allí estamos mi hijo y yo en el piso.
А Джин, который лежал на полу, говорит: Y Gene, que estaba tirado en el piso, dijo:
Этого робота вы можете купить для уборки пола. Este es un robot que puedes salir y comprar, y que limpiará tu piso.
На полу были найдены полторы тысячи произведений искусства. En un piso fueron encontradas mil quinientas obras de arte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!