Примеры употребления "пользу" в русском

<>
Переводы: все752 beneficio162 utilidad9 provecho6 lucro1 другие переводы574
Такие нормы, конечно, имеют пользу. Por supuesto, esas normas son útiles.
Два-ноль в пользу насекомых. Ya van 2 puntos para los insectos.
Четыре-ноль в пользу насекомых. Tenemos 4 puntos para los insectos.
Каникулы пошли тебе на пользу. Las vacaciones te fueron provechosas.
Три-ноль в пользу насекомых. Van entonces 3 puntos para los insectos.
вступление Балкан пойдет на пользу ЕС. los Balcanes aportarían valor a la UE.
Это - аргумент в пользу теории "левиафана". Eso apoya un poco a la teoría del leviatán.
Урок не пошёл нам на пользу. Simplemente, no hemos aprendido las enseñanzas que se desprendían de ellas.
Итак, один-ноль в пользу насекомых. Ese es 1 punto para los insectos.
Аргументы в пользу замедления роста населения Argumentos en favor de reducir el crecimiento de la población
Существует неоспоримый довод в пользу глобального ФОН: Existe un caso claro para un FTT global:
Эти игры приносят и пользу, и удовольствие. Y son ambos, algo que es bueno para ustedes, y también son divertidos.
Мы привыкли, что группы поддержки приносят пользу. Estamos acostumbrados a que los grupos de apoyo son beneficiosos.
принести пользу бедным и сохранить природные ресурсы. los pobres se benefician y se conservan recursos.
Произошел главный сдвиг власти в пользу "общества". Se ha producido un cambio importante en el poder en pro de la "sociedad".
Принесет ли пользу оценка государством этих активов? ¿Será más eficaz el Gobierno a la hora de valorar dichos activos?
И из этого можно извлечь определенную пользу. Puedes conseguir algo de esto.
Кстати, такая процедура имеет и практическую пользу. Hay también un uso práctico para este procedimiento en particular.
Излишек рабочей силы мне явно шёл на пользу. La redundancia me sirvió mucho.
Аргумент в пользу НИОКР, я считаю, совершенно уместен. Y entonces allí hay un hilo de algo que creo que es apropiado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!