Примеры употребления "получится" в русском

<>
Переводы: все201 resultar56 salir28 другие переводы117
Если не получится, то - что? ¿Y si esto no funciona, entonces que?
Тряхни, и получится гетеросексуальная пара. Agitan y tienen una pareja heterosexual.
Посмотрим, как у вас получится. Veamos qué tan bien podemos hacerlo.
Я думаю у нас все получится. Entonces creo que vamos a estar en camino.
"У меня что-нибудь да получится". "Podría llegar a cualquier lugar".
Если лист большой, то получится большой. Si es más grande, se obtiene uno mayor.
Но я думаю у девочек получится. Pero creo que las jóvenes sí podrían.
Можно сделать так и получится прямоугольник. Se puede tirar de aquí y se convierte en un rectángulo.
Если получится, я найду что-нибудь необычное. Si puedo buscaré algunas de las más raras.
Я надеюсь, что у меня это получится. Así que espero poder conseguirlo.
Чем точнее будет замер, тем длиннее получится. Cuanto más de cerca medimos, más longitud tienen.
И я верила что у меня получится. Y yo creía que podía hacerlo.
Если лист бумаги маленький, получится маленький флексагон. Si el papel es pequeño, se obtiene un flexágono pequeño.
Я понял, что это никогда не получится, Así que descubrí que esto no iba a funcionar.
иногда, чтобы узнать, что получится, надо просто съесть. A veces hay que comerlo y ver qué es lo que sucede.
Если запустить эту программу, то получится вот что. Así que si ejecutamos este programa, esto es lo que obtenemos.
Стоит попробовать, и я верю, что все получится. Vale la pena intentarlo y creo que tendría éxito.
У тебя не получится пройти по следам Авраама. No se puede seguir la huella de Abraham.
посмотрим, получится ли у меня это сделать быстро. vamos a ver si puedo hacer esto rápido.
Значит, у нас не получится заняться этим сегодня? Entonces, ¿no seremos capaces de desarrollarlo hoy?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!