Примеры употребления "получили" в русском

<>
В итоге они получили разрешение - Y, eventualmente, tuvieron el permiso.
И вы бы получили прибыль. Y aún así saldrías ganando.
Они получили поражение из победы. Tomaron la derrota de la victoria.
Они получили еду для бедных. Dieron comida a los pobres.
Позднее мы получили москитные сетки. Luego llegó el mosquitero.
И мы получили эту чудесную видеокамеру. Fue así que accedimos al sistema de video.
Подумайте, что они от этого получили. Piensen en todo aquello que esto les trajo.
С тех пор мы получили признание. Desde entonces hemos tenido todo tipo de reconocimiento.
И вот какие результаты мы получили. Eso es lo que hemos hecho con este barco.
Пять, шесть, семь, восемь складок получили. Cinco, seis, siete, ocho dobleces hacemos.
Вот вы и получили желаемое устройство. Y terminan con el dispositivo que quieren.
Мы получили вещь, называемую "внешней близостью." Tenemos algo llamado "intimidad ambiente".
Трое из них получили специальность повара. Hay alrededor de 3 padres que han sido capacitados para cocinar.
И с помощью Атласа получили это изображение. Y esta imagen fue tomada por ATLAS.
Встречаются люди, которые получили глубокую эмоциональную травму. Se ve gente que está realmente afectada.
Но они не получили, и начались беспорядки. Pero no lo hicieron, y de ahí los disturbios.
Мы получили 550 откликов из 53 стран. Eso - llevó a 550 propuestas de 53 países.
В замен мы получили медведя мы организовали заповедник. Y entregó al oso a la reserva que habíamos creado.
И лучшие 20 процентов учеников получили хорошее образование. De modo que el 20 por ciento de los estudiantes ha tenido buena educación.
Пока что мы получили данные из двух мозгов. Hasta ahora tenemos datos equivalentes a dos cerebros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!