Примеры употребления "получало" в русском с переводом "recibir"

<>
Два поколения назад только незначительное меньшинство дочерей элиты получало университетское образование. Hace dos generaciones, sólo una pequeña minoría de las hijas de la elite recibían una educación universitaria.
то есть всего получает три. Una gran bonificación, y reciben 3.
Иногда получает две лишних виноградины, Algunas veces los monos reciben 2 adicionales.
Прося милостыню и получая подаяния? ¿Por sostener un bote y recibir limosnas?
Вот некоторые полученные мною результаты. Estos son algunos resultados que recibí.
Я получил письмо от друга. He recibido la carta de un amigo.
А потом я получил письмо. Y luego recibí este correo electrónico.
Я получил письмо со словами: Recibí un email que decía:
Она тоже получила премию мира. Ella también recibió el Nobel de la Paz.
Я могу получить письма здесь? ¿Puedo recibir cartas aquí?
Мир должен знать, что он получает. El mundo debe saber lo que va a recibir.
Иногда обезьяна не получает никакого бонуса. Algunas veces los monos no reciben ninguna bonificación -bonificación cero.
Поэтому я получал чаевые и зарплату. Así que recogería las propinas y recibiría el pago.
Слишком много больных не получают лечения. Muchos enfermos no reciben tratamiento.
Отец и мать вместе получают результаты. El padre y la madre, juntos, reciben los resultados.
Суки, получающие свой пинок каждый день. Las putas reciben golpes a diario.
Ну мы отрицаем получение этих сообщений. Bueno, hemos negado que recibiéramos esos cables.
Я получил письмо от моего брата. Recibí una carta de mi hermano.
Нобелевскую премию получил кто-то другой. Otra persona recibió el premio Nobel.
Межамериканский банк развития получил 70% прибавку. El Banco Interamericano de Desarrollo recibió un aumento del 70%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!