Примеры употребления "полом" в русском с переводом "piso"

<>
Вот оно с плоским полом. Aquí está en una configuración de piso plano.
Это здание обладает способностью мгновенно возвращаться к конфигурации с плоским полом, чтобы его можно было сдать в аренду. Este edificio es capaz, muy rápidamente, de volver a un piso plano de modo que puedan alquilarlo.
Это подразумевало, что труппа могла выступать до тех пор, пока с ней были рабочие, способные обеспечить возможность переключения между авансценой, сценой-эстрадой, пустым полом, ареной, сценой с проходом, чем угодно. Eso significaba que podían hacer representaciones siempre que hubiese mano de obra podían pasar a proscenio, teatro abierto, piso plano, arena, de recorrido, lo que sea.
Это стена, потолок, и пол. Estos son una pared, un techo y un piso.
Весь пол был в крови. Había sangre por todo el piso.
Исключение здесь составляет покрытие полов. Excepto para el piso.
Ночью они спали на полу. Dormían juntas en el piso de su hogar.
Также тени, шланг на полу. Las sombras lo espantaría, una manguera en el piso.
Пятна застывшей крови, разбросанные по полу. Manchas de sangre seca se descascaraban del piso.
Это мы с сыном на полу. Allí estamos mi hijo y yo en el piso.
А Джин, который лежал на полу, говорит: Y Gene, que estaba tirado en el piso, dijo:
Живую лужайку я встроил прямо в пол офиса. Se incluye, directamente, la naturaleza en el piso de la oficina.
Этого робота вы можете купить для уборки пола. Este es un robot que puedes salir y comprar, y que limpiará tu piso.
На полу были найдены полторы тысячи произведений искусства. En un piso fueron encontradas mil quinientas obras de arte.
Мужчина впустил нас с неохотой, мы сели на полу. El tipo nos permitió entrar a regañadientes y nos sentamos en el piso.
протирать полы, подметать, выбрасывать мусор, пополнять запасы в шкафах. trapear los pisos, barrerlos, sacar la basura, rellenar los gabinetes.
Том подметал пол на кухне, в то время, как Мэри мыла посуду. Tom barría el piso de la cocina, mientras Mary lavaba los platos.
Мудрый человек знает, как импровизировать, как знал Люк, решив вымыть пол повторно. Una persona sabia improvisa de manera apropiada, como Luke cuando volvió a lavar el piso.
У нас были люди, прыгающие вверх и вниз, люди, падающие на пол. Hubo personas saltando, personas tirándose al piso.
Можно заметить, здесь нет авансцены, балконы подняты, сидений нет, пол зрительного зала пустой. Ven que no hay proscenio, los balcones han sido levantados, no hay asientos, el piso del auditorio es plano.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!