Примеры употребления "положительными" в русском

<>
Переводы: все327 positivo323 другие переводы4
В целом, перспективы посткризисной международной банковской системы оказались положительными. En términos generales, las perspectivas para la banca internacional después de la crisis se han tornado positivas.
Конечно же, не все события после 1989 года были положительными. Por supuesto, no todos los desenlaces posteriores a 1989 fueron positivos.
Но мы знаем, что в странах, проводивших программы МВФ, достигнутые результаты были положительными. Sabemos que ha habido resultados positivos en los países en los que se aplican los programas del FMI.
Это еще один пример того, как что-то с положительными чертами может иметь ужасный эффект. Así que esa es otra forma en la que algo muy positivo puede tener un feo efecto.
Анти-американизм в Европе - не новость, но представления об Америке в прошлом были более положительными. El antiamericanismo no es nuevo en Europa, pero en el pasado las opiniones sobre los Estados Unidos han sido en general más positivas.
Хотя его едва ли можно назвать большой звездой разряда Боба Рубина, он несомненно обладает некоторыми положительными атрибутами для этой должности. Aunque difícilmente es una estrella refulgente de la categoría de Bob Rubin, sin duda aporta algunos atributos positivos al cargo.
Но, в то время как результаты эпидемиологических исследований были почти неизменно положительными, результаты клинических испытаний по-прежнему в большинстве своем неубедительны. Pero, si bien los resultados de los estudios epidemiológicos han sido casi absolutamente positivos, los resultados de las pruebas clínicas siguen siendo ampliamente inciertos.
И в заключение, для того чтобы иметь шанс для предотвращения дальнейшего значительного увеличения инфляции, реальные процентные ставки должны, по крайней мере, быть равны нулю или быть слегка положительными. Por último, para tener la posibilidad de impedir que la inflación aumente aún más, los tipos de interés reales deben ser, como mínimo, iguales a cero o ligeramente positivos.
В частности, программы подготовки, направленные на повышение социально-направленной мотивации, привели к увеличению активности в нейронных сетях, связанных с положительными эмоциями и принадлежностью, а также к снижению связанных со стрессом гормональных реакций и к повышению иммунных маркеров, когда участники получают информацию о страданиях других людей. Más específicamente, los programas de entrenamiento dirigidos a fomentar la motivación prosocial han conducido a un aumento en la actividad de las redes neurales relacionadas a las emociones positivas y la afiliación, así como a la reducción en las respuestas hormonales relativas al estrés y a un aumento en los marcadores inmunológicos, cuando los participantes son expuestos a presenciar la aflicción de otras personas.
Это положительная сторона многокультурного общества. Este es el lado positivo de una sociedad multicultural.
Моя группа крови - вторая положительная. Mi grupo sanguíneo es A positivo.
Нужно сосредоточиться на положительной стороне. Deberíamos pensar en lo positivo.
Были приняты некоторые положительные меры. Se han dado algunos pasos positivos.
У меня положительный резус-фактор. Mi Rh es positivo.
Обзор содержит много положительных заключений. La revisión contiene muchas conclusiones positivas.
Но давайте смотреть на положительную сторону: Pero veamos, en cambio, el mensaje positivo:
Несмотря на положительные моменты, дорога предстоит ухабистая. A pesar de los acontecimientos positivos, el camino por delante está lleno de obstáculos.
Один из полюсов - отрицательный, а другой - положительный. Uno de los polos es negativo y el otro es positivo.
в продолжении и развитии происходящих положительных сдвигов". para estimular y apoyar los cambios positivos que están teniendo lugar".
Такая мера будет иметь ряд положительных эффектов. Una medida de este tipo tendría varios efectos positivos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!