Примеры употребления "покупай" в русском с переводом "comprar"

<>
"Налетай, не скупись, покупай живопись" "Vamos, no seas tacaño, compra una pintura"
Не покупай машину у этого дилера. No te compres un coche en ese concesionario.
покупай зеленое, не бери красное, дважды подумай над желтым. comprar lo verde, no comprar lo rojo, pensar dos veces antes de comprar lo amarillo.
К сожалению, исследование Всемирного банка показывает, что 17 из 20 стран фактически приняли новые протекционистские меры, наиболее заметные в США, с условием, включенным в пакет стимулирующих мер - "покупай американское". Lamentablemente, un estudio del Banco Mundial observa que 17 de esos 20 países han adoptado, en realidad, nuevas medidas proteccionistas, muy en particular los Estados Unidos con su disposición en pro de la "compra de productos americanos" incluida en su plan de estímulo.
Возможно, главная ошибка, как это было с недавними положениями в законодательстве США "покупай американское", заключается в том, что закон о найме американских рабочих (EAWA) был превращен в стимулирующий закон. Quizás el principal error, como sucedió con las recientes cláusulas de "compre estadounidense" en la legislación norteamericana, fue permitir que la Ley de Empleo de Trabajadores Estadounidenses (EAWA, por su sigla en inglés) fuera incorporada al proyecto de ley de estímulo.
Мы покупаем его нашим детям. Se lo compramos a nuestros hijos.
Поэтому перестаньте волноваться и покупайте". Así que, deje de preocuparse y siga comprando.
Всех, кто покупал наши картины. A toda la gente que compró nuestra obra.
Я покупаю фрукты и шоколад. Estoy comprando fruta y chocolate.
Избирателей покупали и продавали, как товар. Se compraba y se vendía a los votantes como si fueran materias primas.
И начнут покупать автомобили на электричестве. Y comenzarán a comprar autos eléctricos.
Мне не стоило покупать такую вещь. No debí haber comprado tal cosa.
Они не хотели покупать его хлеб. No querían comprar su pan.
Надо научиться думать, прежде чем покупать. Necesitamos pensar antes de comprar.
Но я не покупаю ничего нового. Pero no compro nada nuevo.
Сейчас они покупают овощи в супермаркете. Ellos están comprando verduras en el supermercado.
Люди покупают Зачем ты это делаешь. compra el porqué uno lo hace.
они покупают "зачем" вы это делаете. compra el porqué lo haces.
Как тот, кто покупает товары этого бренда. Como una persona que compra los productos.
И она не покупала мне розовых платьиц. Y no me compraba conjuntos rosas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!