Примеры употребления "поколение" в русском

<>
Переводы: все694 generación674 другие переводы20
Это как раз новое поколение. Esta es una nueva generación.
Холодная война закончилась поколение назад; La Guerra Fría terminó hace una generación;
Необходимо также было новое поколение. También era necesaria una nueva generación.
Мы наверняка воспитываем новое поколение беспорядка. Estamos literalmente criando una nueva generación de desorden.
Похоже, мы растим целое поколение глухих. Quizá estemos gestando una generación entera de sordos.
"Перемотаем плёнку" на одно поколение вперед: Avanzamos una generación:
А вот что говорит молодое поколение: Esto es lo que dice la generación jóven.
Каждое поколение появляется в доли секунд. Bueno, cada generación lleva unos pocos milisegundos.
Мы передаем их из поколения в поколение. Y la pasamos de generación en generación.
Наше поколение является свидететелем конца доминирования Запада. Nuestra generación es testigo del final de la predominancia occidental.
То есть, за одно поколение народонаселение удвоится. Y en una generación la población se duplicará.
Новое поколение политиков готово понести факел дальше. Una nueva generación de políticos está lista para hacer avanzar la antorcha.
Следующее поколение доказало, что он был прав. Una generación más tarde se confirmó su predicción.
Медиа часто изображает мое поколение как апатичное. Los medios de comunicacion frecuentemente catalogan mi generación como apática.
Это было поколение героев, которое подарило демократию планете. Esta fue otra generación de héroes que trajo la democracia al planeta.
Экономика, идущая на спад, воспитала подрастающее поколение мятежным. La economía en declive ha hecho que las nuevas generaciones tengan mayor tendencia a rebelarse.
Только одно поколение, 20 лет, и мы обнаружили: Recién una generación después, 20 años más tarde, hemos descubierto que:
Но продолжит ли новое поколение республиканцев эту традицию? Ahora bien, ¿la nueva generación de republicanos continuará con esta tradición?
Еще одно поколение героев - вот что нам нужно. Necesitamos otra generación de héroes.
Однако уже следующее поколение самолетов позволит экономить примерно половину. Pero luego la siguiente generación de aviones ahorra alrededor de la mitad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!