Примеры употребления "показатели" в русском

<>
Переводы: все317 indicador62 índice35 factor11 другие переводы209
Среднегодовые показатели роста (% в год) Tasas de crecimiento anual promedio (porcentaje por año)
Но данные показатели крайне обманчивы. Pero esta forma de medir es muy engañosa.
Показатели Африки и ОЭСР пересекаются. Bastante superposición entre África y la OCDE.
Здоровье и экономические показатели взаимосвязаны. La salud y el desempeño económico están interrelacionados.
Даже у Германии показатели лучше. Incluso Alemania está teniendo un mejor desempeño.
Теперь сравним экономические показатели двух стран. Ahora consideremos su desempeño económico.
И показатели пошли вниз, так сказать. Como ven, las tasas descendieron.
Можем ли мы улучшить эти показатели? Así que, ¿podemos mejorar eso?
Можно проверять показатели жизнедеятельности, движение, баланс. Y usted puede revisar las constantes vitales, la actividad, el equilibrio.
О чем нам расскажут глобальные показатели? ¿Qué nos muestran los datos macro?
Умственные, творческие и энергетические показатели повысятся. Se eleva la inteligencia, la creatividad, los niveles de energía.
и эти показатели совсем не изменились. Y esto no ha cambiado nada.
Сравним непосредственно показатели США и Вьетнама. Permítanme hacer una comparación directamente entre Estados Unidos de América y Vietnam.
Его показатели на международных турнирах впечатляют. Sus números a nivel de torneos internacionales son impresionantes.
У "Коки" очень четкие итоговые показатели. Coca tiene metas financieras muy claras.
Почему Германия имеет такие плохие экономические показатели? ¿Por qué ha tenido Alemania tan mal desempeño?
Мы обнаружили, что улучшаются все карьерные показатели. Lo que descubrimos es que se mejoran todos los resultados económicos.
Данные показатели для Греции выглядят куда хуже: Esos coeficientes en el caso de Grecia son mucho peores:
Индия демонстрирует аналогичные показатели в последнее десятилетие. la India ha tenido tasas similares durante la última década.
Экономические показатели Индии в 1868-2000 годах Desempeño económico de la India 1868-2000
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!