Примеры употребления "поездом" в русском

<>
Я предпочёл отправиться поездом по причинам личного характера. Por razones personales prefería viajar en tren.
Они дают нам некоторое понимание того, что приводит к встрече с нашим поездом. Nos dan una idea de lo que será nuestro tren cuando descarrile.
Прежде всего, если вам приходится путешествовать из города в город в Америке, для вас будет лучше изыскать возможность делать это поездом. En primer lugar, si usted tiene que viajar de una ciudad a otra en Estados Unidos, hágase el favor de encontrar la manera de hacerlo en tren.
Я провёл довольно много времени с человеком, который жил со своей семьёй на железнодорожной насыпи и потерял руку и ногу под поездом. Pasé bastante tiempo con un hombre que vivía con su familia en un terraplén de ferrocarril y que había perdido un brazo y una pierna en un accidente de tren.
Сколько времени поезд идет до …? ¿Cuánto tarda el tren a ...?
Во сколько отправляется последний поезд? ¿A qué hora sale el último tren?
Сколько времени поезд здесь стоит? ¿Cuánto tiempo estará el tren aquí?
Мы боимся опоздать на поезд. Tenemos miedo de perder el tren.
На сколько опаздывает поезд номер … ¿Cuándo llega el tren número ...?
Я думаю, поезд скоро будет. Creo que el tren vendrá pronto.
Мы опоздали на наш поезд. Perdimos nuestro tren.
Я могу сесть на поезд. Puedo ir en tren.
Поезд отправляется через пять минут. El tren parte en cinco minutos.
Том опоздал на последний поезд. Tom perdió el último tren.
С какого пути отправляется поезд? ¿De que andén sale el tren?
Поезд останавливается на каждой станции. El tren para en cada estación.
"Стремительно мчащийся поезд" мировой экономики El tren desbocado de la economía mundial
Поезд отходит через пять минут. El tren parte en cinco minutos.
Сколько осталось до отправления поезда? ¿Cuántos tiempo queda antes de la salida del tren?
Соскакивать с движущегося поезда опасно. Es peligroso saltar de un tren en marcha.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!