Примеры употребления "подчеркивания" в русском

<>
Переводы: все3 другие переводы3
Вместо неподдерживаемых символов отображается знак подчеркивания (_). los caracteres no soportados se sustituirán por el carácter '_'.
Обама окружает себя советниками-женщинами, получившими хорошее образование, без снисходительного подчеркивания этого факта. Obama se está rodeando de asesoras femeninas competentes sin llamar la atención de manera condescendiente sobre este hecho.
Существующий пограничный спор был использован в качестве повода для начала быстрого вторжения (которое застало Индию Неру врасплох), нанесения унизительного поражения, а затем имитации кажущегося великодушным одностороннего вывода войск, предназначенного для подчеркивания беспомощности Индии. Se utilizó una disputa fronteriza ya existente como pretexto para lanzar una rápida invasión (que tomó a la India de Nehru por sorpresa), infligir una humillante derrota y después escenificar una retirada unilateral, aparentemente magnánima, encaminada a resaltar la impotencia de la India.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!