Примеры употребления "подход" в русском

<>
Переводы: все863 enfoque419 planteamiento80 acceso3 другие переводы361
Мой подход был очень эгоистичным. Mi aproximación fue muy egoísta.
Это неадекватный и устаревший подход. Esa forma de pensar es inadecuada y anticuada.
Вот практический подход для начала. Entonces, es como una aproximación práctica para comenzar a trabajar.
Это подход, понимание и подлинность. Son la "actitud", estar "atentos", y la "autenticidad".
Тут должен быть другой подход. Debemos calcularla de otra manera.
Апполонический подход создает горы мусора. La mentalidad apolínea crea toneladas de desechos.
Новый подход АСЕАН к Мьянме La nueva estrategia de la ASEAN para Myanmar
· Нетворческий подход к экономическим структурам. Falta de imaginación institucional.
Но правильный ли это подход? ¿Pero cuál es el filtro adecuado?
Такой подход более не применим. Ya no aplica más.
"Портфельный" подход к изменению климата Una estrategia de "portfolio" para el cambio climático
Оптимальный подход к проблеме Ирака Cómo atacar a Iraq
Это очень не правильный подход. Es la forma incorrecta de abordarlo.
Но это упрощенческий и неправильный подход. Pero eso es simplista e incorrecto.
Может ли этот подход оказаться успешным? ¿Puede tener éxito?
К счастью, данный подход начинает меняться. Por fortuna, esa actitud está cambiando.
Мы называем такой подход экономика идентичности. Llamamos a esta estrategia economía de la identidad.
Комплексный подход к борьбе с террором Una guerra inteligente contra el terrorismo
подобный подход необходим и в Африке. Se necesitan medidas similares en Africa.
Лично я такой подход не разделяю. Yo no comparto esta opinión.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!