Примеры употребления "подозревают" в русском

<>
Переводы: все126 sospechar67 sospechoso51 другие переводы8
Разведчики подозревают, что следы принадлежат медведю. Los exploradores desconfían que las huellas sean de oso.
Многие и не подозревают о существовании этого. Y la mayoría ni siquiera sabe que existen.
Они подвержены влиянию вещей, о которых даже не подозревают". Se dejan influenciar por cosas sin darse cuenta.
Инвесторы подозревают, что такой феноменальный рост был достигнут за счет Газпрома. Los inversionistas creen que ese crecimiento fenomenal se logró a expensas de Gazprom.
пессимисты подозревают, что именно третья категория спада таится в тенях экономики. los pesimistas asumen que una recesión del tercer tipo acecha en las sombras de la economía.
И физики имеют множество решений для тех проблем, о которых они не подозревают. Y los físicos tienen todo tipo de soluciones para cosas que no se dan cuenta que son problemas.
Становится бессмысленной ситуация, когда терапевты, имея множество проблем, не подозревают, что эти проблемы имеют решения. Esto no tiene sentido, porque los médicos tienen todo tipo de problemas para cosas que no se dan cuenta que tienen soluciones.
Коммунистов подозревают в том, что они подстроили голосование, добавляя имена в списки избирателей и возрождая мертвых в течение дня. A éstos se les acusa de haber manipulado las votaciones agregando nombres al padrón y resucitando a los muertos ese día.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!