Примеры употребления "податлив" в русском

<>
Переводы: все3 maleable2 blando1
Учитывая то, что наш мозг наиболее податлив в детстве, введение психологической подготовки в школе поможет создать прочную основу для такой светской этики, которая будет способствовать развитию более сострадательного общества. Puesto que el cerebro se encuentra en su estado más maleable durante la infancia, comenzar el entrenamiento mental durante la etapa escolar ayudaría a crear un fundamento sólido para el tipo de ética secular que contribuiría al desarrollo de una sociedad más compasiva.
Постмодернистское пренебрежение или презрение к действительности привело к появлению чувства, что весь мир был непостоянным и податливым, и он мог быть столь же мимолетным и бессмысленным, как котировки акций. Un descuido o desdén posmoderno por la realidad generaba la sensación de que todo el mundo estaba cambiando constantemente y era maleable, y podía ser tan perecedero y vacío de sentido como las cotizaciones de las acciones.
Но к настоящему моменту государства-члены должны знать, что я не чрезмерно податливая личность. Pero los Estados miembros ya deberían saber que no soy blando.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!