Примеры употребления "поговорить" в русском

<>
Переводы: все338 hablar272 другие переводы66
"Нам надо поговорить о Хьюн Сук." "Debo hablarte de Hyun Sook."
Сегодня я хочу поговорить о двух вещах: Hoy quiero hablarles acerca de dos cosas:
Я хочу поговорить с вами о страхе. Quiero hablarles del miedo.
О чём ты хочешь со мной поговорить? ¿De qué quieres hablarme?
Об этом я и хочу поговорить сегодня. De eso es lo que quiero hablarles hoy.
И я хочу поговорить с вами о стыде. Y por eso quiero que nos adentremos hacia la vergüenza.
Я хочу поговорить о том, возможно ли это? Y continuaré diciendo, ¿es esto posible?
Это TED, и я хочу поговорить о дизайне. Estamos en TED y quisiera hablarles acerca de diseño.
Я хочу поговорить с ним по поводу моего будущего. Quiero conversar con él acerca de mi futuro.
Последнее, о чём я хочу поговорить, это идея взаимозависимости. Entonce la última cosa que quiero decir, es esta idea:
Однажды я решила поговорить с менеджером и спросила его: Una vez decidí visitar al gerente y le pregunté:
Прежде всего я хочу поговорить о различных способах мышления. Y ahora quiero hablarles de distintas maneras de pensar.
А теперь я хочу поговорить о сверхмассивных чёрных дырах. Ahora, quiero hablarles sobre los agujeros negros supermasivos.
Если вы хотите поговорить, вы разговариваете с одним человеком. Si quieres tener una conversación en este mundo, la tienes con un persona a la vez.
Я хотел бы поговорить о таком основном продукте как молоко. Quiero comentarles de algo tan básico como la leche.
Сегодня я хочу поговорить с вами о кругах и прозрениях. Hoy estoy aquí para hablarles sobre círculos y epifanías.
Имеено об этом я бы хотел поговорить с вами сегодня. Y de eso me gustaría hablarles un poco.
Сегодня я хотел бы поговорить о понимании этих быстрорастущих технологий. Hoy me gustaría hablarles de comprender estas tecnologías exponenciales.
Можете прийти в школу по месту жительства и поговорить с учителями. Pueden ir a su escuela local y consultar con los profesores.
И я хочу поговорить сегодня о вымирании языков и о глобализации. Hoy quiero hablarles de la desaparición de lenguas y de la globalización del inglés.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!