Примеры употребления "поверьте" в русском с переводом "creer"

<>
"Поверьте в себя, отстаивайте свои интересы. "Crean en Uds mismas y negocien por Uds mismas.
так я этому и поверил así que lo creí
так я этому и поверила así que lo creí
Нам нужно поверить в себя. Debemos creer en nosotros.
Не могу в это поверить". No lo puedo creer."
Не поверите, примерно с десяток абзацев. ¿Me creerían que sólo doce párrafos?
Поверить не могу, что я здесь. No me puedo creer que esté aquí.
Я знаю, в это трудно поверить. Sé que es difícil de creer.
Я знаю, что вы не поверите мне. Ahora bien, sé que no me creen, realmente.
Он настолько глуп, чтобы поверить в это? ¿Es él tan tonto como para creer algo así?
"Не могу поверить, что они спят вместе!" "¡No puedo creer se que acostaran juntos!"
Том не мог поверить тому, что слышал. Tom no podía creer lo que estaba escuchando.
Министр не мог поверить в то что происходило. El ministro no podía creer lo que estaba sucediendo.
Боже мой, я не могу в это поверить. Dios mío, no me lo puedo creer.
как мы можем заставить вас поверить, что нечто реально? ¿cómo podemos hacerles creer que algo es real?
Я не могу поверить в то, что я видел. No podía creer lo que estaba viendo.
"Мой Бог, мой фантом двигается снова, не могу поверить! "¡Por Dios, mi fantasma se está moviendo de nuevo, no lo puedo creer!
Я тогда бессознательно поверил, что был своего рода бизнес-героем. Creo que tal vez inconscientemente he creído que yo era una especie de héroe empresarial.
Почему этот человек полагает, что вы поверите в подобную несуразицу? ¿Por qué alguien supondría que ustedes se creerían algo tan extraño?
"Я не мог поверить, сколько же всего здесь можно получить". "Simplemente no podía creer la cantidad de cosas que uno puede conseguir aquí".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!