Примеры употребления "поверить" в русском с переводом "creer"

<>
Нам нужно поверить в себя. Debemos creer en nosotros.
Не могу в это поверить". No lo puedo creer."
Поверить не могу, что я здесь. No me puedo creer que esté aquí.
Я знаю, в это трудно поверить. Sé que es difícil de creer.
Он настолько глуп, чтобы поверить в это? ¿Es él tan tonto como para creer algo así?
"Не могу поверить, что они спят вместе!" "¡No puedo creer se que acostaran juntos!"
Том не мог поверить тому, что слышал. Tom no podía creer lo que estaba escuchando.
Министр не мог поверить в то что происходило. El ministro no podía creer lo que estaba sucediendo.
Боже мой, я не могу в это поверить. Dios mío, no me lo puedo creer.
как мы можем заставить вас поверить, что нечто реально? ¿cómo podemos hacerles creer que algo es real?
Я не могу поверить в то, что я видел. No podía creer lo que estaba viendo.
"Мой Бог, мой фантом двигается снова, не могу поверить! "¡Por Dios, mi fantasma se está moviendo de nuevo, no lo puedo creer!
"Я не мог поверить, сколько же всего здесь можно получить". "Simplemente no podía creer la cantidad de cosas que uno puede conseguir aquí".
Мы не можем поверить в то, что ложь настолько общепринята. No podemos creer que las las mentiras sean tan comunes.
Оглядываясь назад, сложно поверить во все то, что вы сделали? Al mirar atrás, ¿es difícil de creer todo lo que han logrado?
Я не могу поверить, что она только что сказала это. No puedo creer que ella acabe de decir eso.
Я не могу поверить, что я только что сказал это! ¡No puedo creer que yo acabe de decir eso!
Очень, очень трудно поверить, чтобы формулировка могла на нас повлиять. Es muy difícil creer que esto nos influenciará.
Сложно поверить, что они были единственными, кем владели подобные чувства. Es difícil creer que hayan sido los únicos que lo hicieron.
Я просто поверить не могу в то, что они женятся. Simplemente no puedo creer que vayan a casarse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!