Примеры употребления "плохо" в русском

<>
Переводы: все1236 malo816 mal260 другие переводы160
Муж Мэри плохо обращался с ней. El marido de Mary la maltrataba.
Люди не должны плохо обращаться с животными. La gente no debería maltratar a los animales.
Люди, которые плохо обращаются с детьми, не заслуживают милосердия. Las personas que maltratan a los niños no merecen misericordia.
"В противном случае,"- предупредил Президент, "тех, кто плохо обращается с заключенными, будут судить как военных преступников." "Si no", advirtió el presidente, "las personas que maltraten a los prisioneros serán tratadas como criminales de guerra".
Нации никогда не бывает легко принять тот факт, что она совершила военные преступления, геноцид, необоснованную иностранную агрессию, или плохо обращалась и уничтожала свое собственное население. Nunca ha sido fácil para una nación enfrentar de manera franca el amargo hecho de haber cometido crímenes de guerra, genocidios, agresiones injustificadas contra otros países o haber maltratado y asesinado a sus propios ciudadanos.
Однако не все так плохо. Pero no todo es negro.
Так плохо обращяются с собаками. Los perros son tan maltratados.
Не плохо для первого раза? ¿Me fue bien para ser mi primera vez?
я очень плохо знаю английский mi inglés no es tan bueno
Извини, я очень плохо танцую. Lo siento, pero bailo fatal.
Я тогда плохо себя чувствовал. Estaba un poco enfermo.
я очень плохо знаю русский mi ruso no es tan bueno
я очень плохо знаю немецкий mi alemán no es tan bueno
я очень плохо знаю французский mi frances no es tan bueno
я очень плохо знаю испанский mi español no es tan bueno
Ответ, к сожалению, такой - плохо выполняет. La respuesta es, lamentablemente, una calificación de reprobado.
Когда всё плохо, новостей не делают. No son noticia las cosas que están cayendo.
я очень плохо говорю по-английски mi inglés no es tan bueno
"Это будет чрезвычайно плохо для нас. "Va a ser muy perjudicial para nosotros.
я очень плохо говорю по-немецки mi alemán no es tan bueno
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!