Примеры употребления "план" в русском

<>
Переводы: все1103 plan832 programa31 plano28 proyecto17 idea7 другие переводы188
Вот наш план на сегодня. Esa es la orden del día aquí.
Экономический план действий для Италии Una agenda económica para Italia
У администрации Буша свой план игры. El Gobierno de Bush sigue con su estrategia.
Израиль и Греция обсуждают план трубопровода; Israel y Grecia están analizando la posibilidad de un oleoducto;
На передний план выступают две опасности. En particular, son dos los riesgos que han sobresalido.
Во-вторых, план содержит разумный баланс мнений. Segundo, el mapa de ruta marca un equilibrio sensato de consideraciones.
План действий ПТР подразделяется на три категории: La agenda del ATP se divide en tres categorías:
Но также на первый план выходит важность содержания. De la misma manera lo hace la importancia del contenido.
Сегодня на первый план выходят четыре основных вопроса: Hay cuatro temas específicos que ahora dominarán el escenario:
Каким должен быть экономический план действий нового правительства? ¿Cuál debería ser la agenda en materia de política económica del nuevo gobierno?
И в каждом городе свой дизайн, свой план. Y cada ciudad tiene su propio diseño.
Мы согласовали хороший план мероприятий, однако настоящее испытание впереди. Ellos acordaron una buena agenda, pero la verdadera prueba residirá en lo que se haga después.
Что нужно, так это скоординированный план реорганизации и стратегии. Lo que se necesita es coordinar la reestructuración y el establecimiento de políticas.
Чтобы осуществить этот план, потребуется вложить около $180 млрд. Para hacer esto necesitamos invertir unos 180 mil millones de dólares.
Десятилетие спустя на первый план вышло Японское экономическое чудо. Una década después, era el reto comercial de Japón el que se encontraba en la cúspide.
Вот где на первый план выходит шиитско-суннитское сотрудничество. En este punto es donde opera la cooperación entre sunitas y chiítas.
3) решительный и реалистичный план разрешения арабо-израильского конфликта; 3) una iniciativa decisiva y realista para resolver el conflicto árabe-israelí;
Когда появился план, он был на удивление простым и прямолинейным. Cuando el diseño emergió, fue sorprendentemente simple y directo.
Но существует проблема, и кризис выдвинул ее на первый план. Pero existe un problema, y la crisis lo ha puesto de manifiesto.
Архитектор, как таковой, не имеет возможности задавать себе план работы. Como arquitecto, es difícil establecer la agenda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!