Примеры употребления "планеты" в русском

<>
Переводы: все811 planeta723 другие переводы88
Вы постепенно получаете модель целой планеты. Este es un modelo que surge de toda la Tierra.
К сожалению, эта история всей планеты. Lo siento, es un tema mundial.
Мы представляем из себя 4% населения планеты; Somos el 4% de la población mundial;
В 1968 я издал "Каталог планеты Земля". En 1968, publiqué la revista Whole Earth Catalog.
У 80% населения планеты нет запасов еды. El 80% de la población mundial carece de una red de seguridad alimentaria.
Население планеты очень быстро растёт, причём экспоненциально. La población humana crece muy rápidamente, crece de manera exponencial.
В "Каталоге планеты Земля" моими первыми словами были: En el Whole Earth Catalog, mis primeras palabras fueron:
Население планеты на сегодня насчитывает около 6,8 миллиарда. Hoy hay cerca de 6 800 millones de personas en el mundo.
Это огромная машина, и она использует 5% электричества планеты. Es simplemente una máquina enorme, y utiliza 5 por ciento del la electricidad global.
Солнечное излучение достигает нашей планеты только через восемь минут. Toma unos 8 minutos completos para que nos llegue su radiación.
Самый быстрый демографический рост наблюдается в беднейших регионах планеты. El crecimiento más rápido de la población se da en las regiones más pobres.
Это видение нашей планеты полной мира, процветания и надежности. Es un mundo de paz y prosperidad y sustentabilidad.
Вот такой бесплатный совет от одной из красивейших женщин планеты. Así que aquí tienen consejos gratuitos de una de las mujeres más bellas del mundo.
Некоторые части планеты более уязвимы перед этими изменениями, чем другие. Algunas partes del mundo son más vulnerables que otras a estos cambios.
Но это не самая удалённая или знаменитая фотография нашей планеты. Pero no es la más distante o más famosa foto de la Tierra.
Но такой планеты не существует, поэтому не стоит и рисковать. Pero no los hay, por lo que no lo es.
И это все в то время, когда население планеты удвоилось. Y todo esto en un período en que la población se ha duplicado.
Подумайте о поверхности сферы - как пляжный мячик, поверхность планеты Земля. Piensen en la superficie de una esfera, como la de una pelota de playa o la superficie terrestre.
Потому что они фактически способствуют достижению устойчивого размера народонаселения планеты. Porque en realidad, nos están ayudando a alcanzar un tamaño poblacional sostenible para el mundo.
С помощью этой башни предполагалось передавать энергию в любую точку планеты. Y la idea fue, de que supuestamente debía trasmitir la energía a cualquier lugar de la tierra.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!