Примеры употребления "пищи" в русском

<>
Переводы: все198 comida106 alimentación6 chillar1 piar1 другие переводы84
"Многие участники контрольной группы исследования продемонстрировали значительный сдвиг предпочтений в сторону здоровой пищи, когда заполняли анкету после завершения лекции Ожирение - это не случайность", говорится в итогах проекта. "En el grupo de control de los participantes en el estudio, que rellenaron el cuestionario después de acabar el programa de prevención "La obesidad no es una casualidad", se dio en muchos casos un cambio importante a favor de los principios de una alimentación sana", se apunta en los resultados del estudio.
Она создана для готовой пищи. Es para alimentos cocinados.
Позвольте разделить с вами немного пищи. Déjenme compartir algo de alimento con ustedes.
Мы возражаем против генетически модифицированной пищи. Nos oponemos a los alimentos modificados genéticamente.
Итак, приготовление пищи - весьма важная технология. Así que cocinar es una tecnología muy importante.
Когда пищи не хватает, люди делятся. Cuando los alimentos escasean, la gente comparte.
как мы можем изменить процесс приготовления пищи? ¿cómo podemos cambiar la cocina?
безопасность пищи, биологическое разнообразие и изменение климата. la seguridad alimentaria, la biodiversidad y el cambio climático.
Мы не можем использовать всю энергию сырой пищи. Si comemos alimentos crudos no podemos liberar realmente la energía.
Теперь вернемся к вопросам приготовления пищи и планирования. Volvamos de nuevo al tema de la cocina y volvamos al diseño.
Вы всё равно получите белки из любой пищи. Las proteínas se pueden obtener de otro tipo de alimentos.
Приготовление пищи позволило нам перестать быть оседлым видом. Cocinar nos ha permitido también convertirnos en una especie migrante.
И массивный мозг применил все это и к приготовлению пищи. El gran cerebro le hizo esto también a la cocina.
Пепси две трети роста дохода пришли от их более здоровой пищи. En Pepsi, dos terceras partes del crecimiento de sus ingresos provienen de mejores alimentos.
Будешь есть больше растений, меньше есть другой пищи, будешь дольше жить. Comes más plantas, comes menos de otras cosas, vives más tiempo.
Приготовление пищи позволило мутациям, естественному отбору и нашему окружению нас создать. Cocinar hizo posible que las mutaciones, las selecciones naturales, nuestro ambiente, puedan desarrollarnos.
подражает другой орхидее, у которой есть чудесный склад пищи для насекомых. Esta planta se parece a otra orquídea que tiene un gran depósito de alimento para los insectos.
Около 75% афганских новорожденных умирают от недостатка пищи, тепла и заботы. Aproximadamente el 75% de los recién nacidos afganos que mueren lo hacen por falta de alimentos, calor y cuidados.
На самом деле, существует цветущий рынок частично съеденной пищи любимых людей. De hecho, hay un mercado floreciente en los alimentos a medio comer de las personas queridas.
И он с детства объяснил мне преимущество, которое представляет принятие пищи. Y me enseñó desde muy pequeño el privilegio que representa comer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!