Примеры употребления "пить зеленый чай" в русском

<>
Быстрый подъём на данных рынках в значительной степени обусловлен распространением идеи о том, что необходимо постоянно иметь как можно больше данных активов, вроде того, как необходимо ежедневно пить зелёный чай или есть горький шоколад, являющиеся антиоксидантами. El origen de los auges en estos mercados se puede encontrar en la popularización de la idea de que era recomendable tener, siempre y constantemente, la mayor cantidad posible de estos bienes, del mismo modo como se dice que es bueno beber té verde o comer chocolate amargo todos los días para tener antioxidantes.
зелёный чай сахар не кладут". "No se le pone azúcar al té verde."
В мой первый день я зашла в ресторан и заказала зеленый чай с сахаром. En mi primer día, fui a un restaurante y pedí una taza de té verde con azúcar.
зеленый чай, сахар, немного микробов и чуть-чуть времени. verde, azúcar, algunos microbios y un poco de tiempo.
но я бы хотела положить сахар в мой зеленый чай". "Pero a mí me gustaría ponerle un poco de azúcar a mi té verde."
У меня сейчас нет указки, но вы видите зеленый прямоугольник или трапцию? Acá no tengo un puntero pero, ¿pueden ver el rectángulo o trapecio verde?
Вечеринка закончена, он продолжает пить, и он уже порядочно напился. Las sillas están sobre las mesas y el sigue bebiendo, y el bebe mucho.
Сидит себе дома, чай пьёт. Está ya en casa tomando .
Зеленый означает, что ученики владеют вопросом в совершенстве. Verde significa que el estudiante ya es competente.
Ну, это дает возможность вам пить кофе. Bueno, nos permite beber café.
Когда она вставала делать чай, она сажала его мне на колени, Cuando la abuela se levantó para preparar , me lo puso en el regazo.
Это зеленый. Aquí está el verde.
"И третье, пообещай никогда не пить спиртное". "Lo tercero que quiero que me prometas es que nunca beberás alcohol".
А когда он готов - вы ставите его вертикально и теперь чай, вы помните, над этой линией, а вода доходит только до сюда Cuando está listo sólo tienes que poner la tetera en vertical y el está, recuerden, sobre ésta linea y el agua sólo llega hasta aquí.
Насекомые же видят зеленый, синий и ультрафиолет, причем они различают разные оттенки ультрафиолета, Pero los insectos ven el verde, el azul y el ultravioleta, varios tonos de ultravioleta.
Вы не будете пить воду, которая, как вы знаете, может нанести такой вред живой природе, которая в ней жила. Nadie tomaría agua que se sabe que tiene este efecto en la vida animal que la habita.
Или просто позволить себе класть сахар в чай и предложить его мне, как гостю, ощущая за это гордость. Quizás, simplemente, podrían poner azúcar en el y ofrecérmela cuando fuera de visita y eso los haría sentir orgullosos.
Зелёный цвет - традиционные межгосударственные конфликты, о которых мы привыкли читать в газетах. Observen, el verde es un conflicto interestatal tradicional, aquellos sobre los que solíamos leer.
Дизайнеры пытаются найти способ опустить линию горловины так, чтобы подросток был более свободен в движении и мог даже пить напитки. Entonces, lo que estos diseñadores hacen es hallar una forma de reducir el escote - así que en lugar de estar completamente estrangulado, un adolescente también pueda sorber una Coca-Cola.
И тогда чай частично в воде пока полностью не приготовиться. Eso quiere decir que el está parcialmente cubierto mientras termina de hacerse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!