Примеры употребления "питером" в русском

<>
Переводы: все40 peter39 pieter1
Переведенная со шведского Питером Грейвзом проза г-на Энглунда гибкая, но неброская, прекрасно подходящая для его гуманистической задачи. En esta traducción del sueco hecha por Peter Graves, la prosa del señor Englund ágil pero no extravagante, está perfectamente adaptada a su tarea humana.
Данная идея, выдвинутая в 1980-е гг. экономистом Питером Бауером, стала для политики "Вашингтонского консенсуса" панацеей от всех бед. Dirigida por el economista Peter Bauer en los años 1980, se convirtió en la panacea del Consenso de Washington.
Действительно, в опубликованной недавно статье о глобализации XIX века, написанной двумя хорошо известными экономическими историками, Джеффом Вилльямсоном и Питером Линдертом, совсем не используются слова империализм, колониализм или рабство. De hecho, un artículo reciente acerca de la globalización en el siglo XIX, escrito por dos conocidos historiadores de la economía, Jeff Williamson y Peter Lindert, nunca usa las palabras imperialismo, colonialismo o esclavitud.
Спустя много лет, когда я работала с режиссером Питером Бруком в спектакле под названием "The Mahabharata", играя сварливую женщину феминистку по имени Дропади, у меня были подобные ситуации. Muchos años después, cuando estaba trabajando con el director Peter Brook en "El Mahabharata", actuando como la luchadora femenina feminista llamada Draupadi, tuve experiencias similares.
Также есть инициативы, такие как назначение правительствами Великобритании, Германии, Индонезии и Турции экспертов высокого уровня по торговле, с бывшим генеральным директором ГАТТ и ВТО Питером Сазерлендом и мной в качестве сопредседателей. También existen iniciativas como la designación por parte de los gobiernos de Gran Bretaña, Alemania, Indonesia y Turquía de un Grupo de Expertos de Alto Nivel, presidido por Peter Sutherland, ex director general del Acuerdo General de Aranceles y Comercio (GATT, por su sigla en inglés) y de la OMC, y por mí.
Миссис Хьюз, это Питер Браун. Señora Hughes, éste es Peter Brown.
Это деревенская площадь Питера Брейгеля. Esta es la plaza del pueblo de Pieter Bruegel.
Питер и Ева - красивая пара. Peter y Eve hacen una linda pareja.
Мой друг Питер часто говорит: Mi amigo Peter dice:
У меня для вас один вопрос, Питер. Sólo tengo una pregunta para ti, Peter.
Джентльмена, который сделал этот заказ, звали Питер Хофф. El señor que me encargó este trabajo era un caballero llamado Peter Hoff.
Мы собираемся залететь в мозг моего коллеги Питера. Vamos a volar hacia dentro del cerebro de mi colega Peter.
Питер А. Алмонд, продьюсор фильма, также присутствовал при обсуждении. También participó el productor de la película, Peter A. Almond.
На троих пингвинов - Питер, Памела и Перси - надели спутниковые маячки, 3 de estos pingüinos -Peter, Pamela y Percy- llevaban marcas satelitales.
Мне вчера понравилась лекция Питера Уорда - полностью отличная от гайянизма. Me encantó la charla de ayer de Peter Ward, no todo el tiempo es gaiana.
Похожий эксперимент был сделан другим швейцарским психологом которого зовут Питер Брюггер Otro psicólogo suizo llamado Peter Brugger realizó un experimento similar.
Это - новый университет, его основали Питер Дайамандис - он здесь, в аудитории - и я. Es una nueva universidad fundada por Peter Diamandis, quien está aquí en el público y por mí.
Но, Питер, Аристотель не согласен с Вами, что причина кроется именно в этом. Pero Peter, Aristóteles no está de acuerdo contigo en que esa es la razón.
По словам Питера, они не только создают самые высокие башни, но и самые интересные. Peter nos cuenta, que no sólo logran las estructuras más altas, sino que también son las más interesantes de todas.
Приблизительно в это время я встретил удивительного человека, Питера Тума, который вдохновил меня на подвиги. En aquél entonces conocí a un ser humano maravilloso, Peter Thum, quién me motivó con sus acciones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!