Примеры употребления "питания" в русском

<>
Переводы: все420 alimento218 nutrición45 alimentación33 mesa2 другие переводы122
Есть также аварийная система питания. También hay fuentes de energía de reserva.
нездоровая система питания и безработица. los sistemas alimentarios poco saludables y el desempleo.
Правила питания взяты напрямую из Библии. Toman su dieta directamente de la Biblia.
И это - результат западного стиля питания. Y eso es el resultado directo de consumir una dieta occidental.
Итак, внимание сейчас обращено на продукты питания. Ahora la atención se ha vuelto hacia la comida.
рестораны быстрого питания со своей ценовой политикой; los restaurantes de comida rápida con todo su sistema de precios;
А тем времени производство продуктов питания стало промышленностью. Mientras, la producción de comida se había industrializado.
проблемы загрязнения воздуха и воды, интоксикации продуктов питания. Hemos oído hablar de la contaminación del aire, de agua contaminada, de comida envenenada.
Люди пострадали в драке в ресторане быстрого питания Heridos en una pelea en un local de comida rápida
И уж точно всегда найдём забегаловку быстрого питания. Y por supuesto, podemos encontrar cadenas de comida rápida.
Я директор службы питания объединения районных школ в Беркли. Soy la Directora de Servicios Nutricionales del Distrito Escolar Unificado de Berkeley.
Так что нам надо привыкнуть и идее питания насекомыми. Por eso tenemos que acostumbrarnos a la idea de comer insectos.
А в области образования мы продались модели быстрого питания. Y hemos comprado el modelo de comida rápida para la educación.
А потом уже можно говорить о натуральных продуктах питания. Y después discutimos sobre la comida orgánica.
Системы образования мы построили по модели закусочных быстрого питания. Hemos construido nuestros sistemas de educación bajo el modelo del comida rápida.
Большинство детей, страдающих от недостатка питания, проживает в Индии. La mayoría de los niños desnutridos del mundo vive en la India.
К сожалению, эта сосредоточенность на стороне питания упускает половину проблемы. Lamentablemente, al centrarse la atención así en el aspecto de la oferta, se pasa por alto la mitad del problema.
В последнее время было немало попыток озеленить наши системы питания. Se ha hablado mucho de "ecologizar" nuestros sistemas alimentarios.
По существующим оценкам 30% польских детей не получают достаточного питания. De hecho, se estima que el 30% de los niños polacos no come lo suficiente.
И я открыл для себя темную сторону промышленного производства питания. Descubrí el lado oscuro del sistema alimentario industrial.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!