Примеры употребления "пестициды" в русском с переводом "pesticida"

<>
Этот человек, этот сумасшедший фермер не использует пестициды, гербициды или генномодифицированные семена. Este hombre, este granjero loco, no usa pesticidas ni herbicidas, ni semillas genéticamente modificadas.
Я уверен, и многие учёные уверены, что пестициды играют важную роль в их исчезновении. Al igual que muchos investigadores, creo que los pesticidas son parte importante de este descenso.
Мы даже решали по телефону, какие использовать пестициды и какую тракторную компанию надо нанять. Incluso decidimos por teléfono qué tipo de pesticida utilizar y qué compañía de tractores contratar.
Современные вызывающие рак вещества, такие как выхлопные газы от дизельного двигателя, пестициды и другие загрязнители воздуха систематически не изучены. Los agentes causantes de cáncer modernos como los vapores de diesel, los pesticidas y otros contaminantes del aire no se estudian sistemáticamente.
Потом более ядовитые химикаты распрыскиваются на фрукты и овощи, такие как пестициды и гербициды, чтобы убить сорняки и жуков. Después se fumigan frutas y vegetales con químicos nocivos, como pesticidas y herbicidas, para matar malezas e insectos.
Поскольку он не биоразлагается после распыления, ДДТ действует намного лучше, чем многие пестициды, использующиеся сейчас, некоторые из которых ядовиты для рыбы и других водных организмов. Debido a que persiste después de la fumigación, el DDT funciona mucho mejor que muchos pesticidas ahora en uso, algunos de los cuales son tóxicos para los peces y otros organismos acuáticos.
Согласно сообщению центра по контролю и профилактике заболеваний США, в нашем теле имеется 219 токсичных загрязняющих агентов, включая консерванты, пестициды и тяжелые металлы, такие как свинец и ртуть. El Centro para el Control de Enfermedades de Estados Unidos dice que tenemos 219 contaminantes tóxicos en el cuerpo, y esto incluye conservantes, pesticidas y metales pesados como plomo y mercurio.
Эта технология могла бы полностью модернизировать индустрию пестицидов по всему миру. Esto podría relanzar completamente las industrias pesticidas a nivel mundial.
Многие покупают органические продукты чтобы избежать воздействия высоких уровней вредных пестицидов. Mucha gente compra alimentos orgánicos para evitar la exposición a niveles nocivos de pesticidas.
Мы не можем продолжать кормить наших детей пестицидами, гербицидами, антибиотиками и гормонами. No podemos seguir alimentando a nuestros chicos con pesticidas y herbicidas y antibióticos y hormonas.
Оно запрещает использование синтетических химических пестицидов, с некоторыми исключениями из прагматических соображений. Prohíbe el uso de pesticidas químicos sintéticos, con algunas excepciones pragmáticas.
И посмотрите на оборот индустрии пестицидов по всем культурам по всему миру. Y miren la industria de los pesticidas en general en todos los cultivos del mundo.
Стоимость пестицидов для фермеров за этот же период увеличилась в тринадцать раз. El costo de los pesticidas para los agricultores ha aumentado 13 veces en el mismo período.
Кроме того, многообразие сельскохозяйственных культур уменьшило потребность в дорогостоящих и разрушающих экологию пестицидах. Además, la diversificación de los cultivos redujo las necesidades de pesticidas costosos y nocivos para el medio ambiente.
Наподобие того, как инвазивные виды адаптируются к пестицидам, большинство раковых клеток адаптируются к терапии. Tal como las especies invasivas se adaptan a los pesticidas, la mayoría de las células cancerosas se adaptan a las terapias.
Однако в хлопке "Bt" появились новые вредители, ведя к более высокому уровню использования пестицидов. Sin embargo, aparecieron nuevas pestes en el algodón Bt, lo que llevó a un mayor uso de pesticidas.
из-за уничтожения лесов, деградации почв, использования воды, использования пестицидов, чрезмерного отлова рыбы и тд. Bien debido a la deforestación, la degradación de los suelos, el uso del agua, el uso de pesticidas, la sobrepesca, etc.
С израильской клубникой в большей степени - 80 процентов пестицидов, особенно направленных против вредоносных клещей на клубнике. Y en las fresas de Israel, aún más, se redujo el 80% el uso de pesticidas, en especial los dirigidos a los ácaros plaga de la frutilla o fresa.
слишком много химикатов, пестицидов, гормонов, монокультур, мы не хотим огромных полей одного и того же, это неправильно. Demasiados químicos, pesticidas, hormonas, monocultivos, no queremos campos gigantes de la misma cosa, eso está mal.
Но большинство "естественных" пестицидов - а также патогенных экскрементов животных, которые используются в качестве удобрения - все таки допускаются. Pero la mayoría de los pesticidas "naturales" -así como el excremento animal cargado de patógenos, para su uso como fertilizante- están permitidos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!