Примеры употребления "песня" в русском

<>
Переводы: все171 canción158 другие переводы13
Многим людям нравится эта песня. A mucha gente le gusta esta canción.
это очень известная итальянская песня. Es una canción italiana muy famosa.
У вас в голове вертится песня - Si tienen una canción dando vuelta por la cabeza.
А это песня навевает что-то кельтское. Y esta es una canción que tiene un cierto toque celta.
Вот песня, которая была в ней записана Esta es una de las canciones que se grabaron allí.
Эта песня всегда напоминает мне о моём детстве. Esa canción siempre me recuerda a mi infancia.
Первая песня была на английском, Вторая - на китайском. La primera canción que compuse fue en inglés, y la segunda en chino.
Какая песня Боба Дилана нравится тебе больше всего? ¿Cuál es tu canción preferida de Bob Dylan?
Все это время, их песня звучит в космосе. Esa canción ha estado sonando en el espacio todo ese tiempo.
"All Shook Up" [Сильно встряхнуло] - замечательная песня о любви. "Agitado" es una gran canción de amor.
Эта песня, которую я написала, основана на традиционных баскских мотивах. Esta es una canción que escribí basada en ritmos tradicionales vascos.
Сейчас вы услышите как, по нашему мнению, будет звучать эта песня. Me gustaría reproducirles algunas de nuestras predicciones de cómo sería esa canción.
по окончании одной песни следующая песня возникала бы у вас в голове. al final de una canción, la siguiente canción te llega a la mente.
Песня закончилась печальнейшими стихами, на самом деле, самыми печальными стихами, которые я слышал. La canción terminó con unos versos tristísimos, de hecho, los versos más tristes que he oído.
Песня - один из самых древних способов добиться того, чтобы тебя услышали и поняли. La canción es una de las formas más viejas de hacernos escuchar y entender.
и я понимаю, что это звучит как плохой ситком или песня Кэта Стивенса. y me doy cuenta de que parece una mala telenovela o una canción de Cat Stevens.
Прошло уже 14 миллиардов лет, а эта песня до сих пор звучит вокруг нас. Pasan 14 mil millones de años y esta canción sigue sonando a nuestro alrededor.
Это означает, что песня горбатого кита является формой культуры животных, как музыка для человека. Esto significa que la canción de la ballena jorobada es una forma de cultura animal como lo sería la música para los humanos.
"Спящий великан", эта песня, которую я только что исполнила, - одно из стихотворений из этой книги. "El Gigante Dormido", canción que acabo de cantar, es uno de sus poemas.
Песня "Jamaica Farewell" "Aki rice salt fish are nice" являются знаками важности трески северо-восточной Канады. La canción "Jamaica Farewell" "El arroz ackie y el pez salado son buenos" es un emblema de la importancia del bacalao del noreste de Canadá.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!