Примеры употребления "перейдем" в русском

<>
Переводы: все180 pasar143 convertir en11 pasarse2 proceder1 другие переводы23
Теперь перейдем в 1990 год. Sin ir muy lejos en el tiempo, en 1990.
Теперь перейдём к наглядной демонстрации. Bueno, voy a hacer una pequeña demostración.
Давайте перейдём к следующей идее. Entonces, probemos una idea diferente.
А теперь перейдём к науке. Bien, ahora para el momento científico.
Давайте перейдём к частным случаям. Vamos a lo personal.
Сейчас перейдем к слайдам вот так. Y si podemos cambiar a diapositivas - bien, allá vamos.
Однако, давайте перейдём к Уровню Два. Hablemos de la Etapa 2.
Перейдём к анализу C-реактивного белка Luego fuimos a la prueba CRP.
Перейдем еще глубже, к вращению единственного электрона. Nos vamos a ir todavía más profundo, hacia el giro de un solo electrón.
Перейдем ко второму вопросу, который я упомянул: Pero qué hay de la segunda pregunta que hice:
Но, хватит о чудесах - перейдем к загадкам. Hasta aquí lo maravilloso, ahora el misterio.
Перейдем к EXD которое можно поставить на тумбочку. Y el DEX es un dispositivo externo que pueden tener su la mesa de luz.
А теперь перейдем к моей пижаме а-ля ниндзя. Ahora voy a hablar de este pijama ninja.
Теперь пропустим два года и перейдём к началу 2007 г. Avanzo rápido 2 años, hasta principios de 2007.
Давайти перейдём к видео и посмотрим на некоторых животных в движении. Vayamos al video y déjenme mostrarles a algunos de esos animales moviéndose.
Мы находимся в конце эры Рыб и перейдём в эру Водолея. Estamos al final de la Era de Piscis y entraremos a la Era de Acuario.
Потому что, как тогда мы перейдем с Уровня Четыре что уже замечательно, к Уровню Пять? Cómo vamos de una Etapa 4, que es excelente, a una Etapa 5?
Хотель бы выразить благодарность двум людям прежде, чем мы перейдем к первому слайду с данными: Tengo que agradecer a 2 personas antes de ver la primera diapositiva:
Теперь перейдем к Жаку Тати и возьмем нашего голубого друга и поместим его также на стол. Vayamos hacia Jacques Tati por aquí y grabaremos a nuestro amigo azul y lo ponemos sobre la mesa también.
Перейдем от реальных биологических данных к алгоритмам биогенерации, создающим имитацию природы в рамках нашего следующего проекта. Ahora viajaremos desde los datos biológicos reales hacia algoritmos biogenerativos que crean naturaleza artificial en nuestra siguiente instalación artística y científica.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!