Примеры употребления "переделывать" в русском с переводом "rehacer"

<>
Мы в нашей небольшой группе молекулярных программистов пытаемся переделать все эти элементы из ДНК. Mi pequeño grupo de programadores moleculares están intentando rehacer todas estas partes de ADN.
Они скорее являются революционерами или даже "контр-революционерами", которые намереваются переделать США и весь мир. Por el contrario, son revolucionarios o, más bien, "contrarrevolucionarios" empeñados en rehacer a Estados Unidos y al mundo.
Критика феминистов, например, полностью переделала образование на начальном уровне, в котором в основном принимают решение женщины: La crítica feminista, por ejemplo, rehizo por completo la educación de nivel elemental, donde quienes toman decisiones suelen ser mayoritariamente mujeres:
Больше не существует крупных государств, движимых могущественными, агрессивными идеологиями с целью переделать мир по собственному образу и подобию любыми возможными средствами. Ya no hay grandes Estados movidos por ideologías poderosas y agresivas con miras a rehacer a toda costa el mundo a su imagen y semejanza.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!