Примеры употребления "первым" в русском с переводом "primero"

<>
Второй шаг следует за первым. El segundo paso sigue al primero.
Имипрамин был первым из них. Tofranil fue el primero.
Моим первым бизнесом было ателье. Mi primer negocio fue uno de confección de vestidos.
Первым кандидатом, конечно же, является Ирак. Por supuesto, el primer candidato es Iraq.
Прозак [Prozac] стал первым непререкаемым бестселлером. El Prozac fue la primera droga taquillera.
Первым приоритетом должны стать международные банки. La primera prioridad deben ser los bancos internacionales.
Первым заболеванием, которое он изучил, был аутизм. Así que la primera enfermedad que observó fue el autismo.
И тогда уже действительно - безопасность первым делом". Y por el resto del día, la seguridad fue lo primero.
Но это может быть лишь первым шагом. Pero éste sólo puede ser un primer paso.
Конфуций также первым сформулировал золотое правило обратимости: De manera similar, Confucio fue el primero en formular la regla de oro de la reciprocidad:
Он первым провёл переговоры с красными кхмерами. Él fue la primera persona en negociar con el Khmer Rouge.
Первым был сделан атлас для рака мозга. Se hizo el primer cáncer, que fue cáncer de cerebro.
Это было первым опытом общения Ирана с американцами. Aquél fue el primer contacto del Irán con los americanos.
Первым и принципиальным ответом должно быть, естественно, нет. La respuesta primera y fundamental debe ser no, sin lugar a dudas.
Первым среди подобных источников неопределенности является мировая экономика: La primera de esas fuentes de incertidumbre es la economía mundial:
Мои оценки улучшились по сравнению с первым семестром. Mis calificaciones se han mejorado desde el primer semestre.
Совершенно случайно он оказался первым, настроившимся на них. Accidentalmente, había sido la primer persona que las había sintonizado.
Свержение Саддама Хусейна должно было стать первым шагом. El derrocamiento de Saddan Hussein fue concebido sólo como el primer paso.
Индиана стала первым штатом, который ввел подобное требование. El Estado de Indiana fue el primero en exigirlo.
Это моя вещь, если я увидел ее первым. Esto es mío si yo lo encontré primero.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!