Примеры употребления "первый час ночи" в русском

<>
Многие из вас, хотя возможно вы видели его или слышали эту историю, вполне вероятно не знают, что почти целый первый час фильма главный герой, Бенджамин Баттон, которого играет Бред Питт, полностью, начиная с шеи, создан с помощью компьютера. Muchos de ustedes, algunos ya la vieron otros han escuchado la historia, pero lo que ustedes no saben es que durante, prácticamente, la primera hora de la película el personaje principal, Benjamin Button, que Brad Pitt representó, es generado por computadora del cuello para arriba.
Итак, час ночи, в комнате холодина, Así que a la una, por supuesto, el cuarto estaba helado.
Г-н Келли сказал, что многие люди, почти как на работу, приходят и уходят из парка в течение дня, что делает 1 час ночи подходящим временем для наступления. El señor Kelly dijo que mucha gente, como aquellos que viajan diariamente al trabajo, habían estado yendo y viniendo del parque durante el día, haciendo de la 1 a.m. una buena hora para entrar.
В 2005 году мы запустили наш., наш первый цикл фильмов "Мертвый мяч", "Северная страна", "Сириана" и "Доброй ночи и удачи". En el 2005 lanzamos nuestra, nuestra primera tirada de películas, "Murder Ball", "North Country", "Syriana" y "Good Night and Good Luck".
отделяющий день от ночи. filtrándose, día y noche, al pasillo.
Но все же это первый раз, когда эти действия имеют большой экономический эффект. Es que es la primera vez que esto tiene un importante impacto económico.
И позже он не говорил ни слова, он просто сидел и смотрел, как я рыдал целый час. Y luego, él no dijo ni una palabra, sólo se sentó ahí viéndome llorar durante una hora.
В течение 10 лет мы пытались застать львов и слонов вместе - и нам не удавалось вплоть до этой ночи. Durante 10 años tratamos de fotografiar leones y elefantes juntos y nunca lo habíamos logrado hasta esta noche específica.
Так как это, в некотором роде, первый опыт, с котором люди открывают в себе потенциал актёров, и обнаруживают свою силу. Porque esto es, de alguna forma, el primer modo, en el que las personas descubren su propio potencial como actores y descubren su propia capacidad.
Можно установить только 15, 30, 45 минут или час. Puede ponerse 15 minutos, 30 minutos, 45 minutos, o una hora.
Кончилось тем, что я не мог оторваться от чтения с двенадцати ночи до пяти утра. Pero en realidad lo leí de corrido entre la medianoche y las 5 de la mañana.
Так, что первый этап в дрессировке, это научить собаку английскому - английскому как второму языку. Así que lo primero es enseñarle al perro a entender nuestro idioma a entender el español.
Конечно, если вы поедете в джунгли Амазонки и начнете исследовать какое-нибудь дерево, вы, может, и найдете большое количество разных видов насекомых, но что касается рыб, больше нигде в мире вы не сможете найти семь новых видов за час работы. Si vas a la selva del Amazonas y revisas un árbol podrás encontrar muchos bichos pero para peces, no hay lugar en el mundo donde puedas encontrar 7 especies nuevas por hora.
В качестве следующего шага, я был заморожен в цельном куске льда на период в три дня и три ночи, в Нью-Йорке. La siguiente fue congelarme dentro de un bloque de hielo durante tres días y tres noches en Nueva York.
Я видела участников программы TED Fellows в первый день конференции. Vi aquí a compañeros de TED el primer día.
И если остановишься, трудно понять, То ли здесь час пути, Y si te detienes de nuevo y te preguntas, "¿Acaso es un valle que queda a una hora?"
Остатки скелетов того периода свидетельствуют, что они мололи зерно с утра до ночи. Los restos óseos de la época nos muestran que ellas estaban moliendo granos a toda hora del día y de la noche.
Потом я купил свой первый настольный компьютер, - это был DEC Rainbow. Cuando compré mi primer portátil, era un Rainbow de DEC.
А сколько в мире людей, играющих в онлайн игры как минимум час в день! Así es como ahora tenemos mucha gente en el mundo que pasa al menos una hora por día jugando online.
У меня уже была такая идея, и тут, буквально посреди ночи - Lo pensé, me desperté en mitad de la noche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!