Примеры употребления "первый акт" в русском

<>
Тогда можно сделать Вагнеровский вход, первый акт на сцене-эстраде, антракт на греческой сцене, второй акт на арене, и уйти через вестибюль с висящими штучками. un segundo acto en arena, y abandonar nuestro vestíbulo con colgantes.
Но это значит, что две трети того, насколько хорошо мы проведём третий акт, находится в наших руках. Pero eso significa que dos tercios de nuestro éxito en el tercer acto depende de nosotros mismos.
Но все же это первый раз, когда эти действия имеют большой экономический эффект. Es que es la primera vez que esto tiene un importante impacto económico.
Когда же, наоборот, двое или трое видят, что их предпочтения и результаты взаимосвязаны, тогда они могут увеличить успех, превратив его в коллективный акт. Cuando por el contrario, dos o más individuos ven sus elecciones y sus consecuencias de una manera íntimamente relacionadas, entonces pueden amplificar el éxito de ambos haciendo que la elección sea un acto colectivo.
Так как это, в некотором роде, первый опыт, с котором люди открывают в себе потенциал актёров, и обнаруживают свою силу. Porque esto es, de alguna forma, el primer modo, en el que las personas descubren su propio potencial como actores y descubren su propia capacidad.
Тут и Акт Додда-Френка, и новое агентство защиты прав потребителей финансовых услуг, которое временно управляется из-за кулис госпожой Элизабет Воррен. Está la Ley Dodd-Frank, está la nueva Agencia de Protección Financiera del Consumidor que provisoriamente es encabezada por detrás por Elizabeth Warren.
Так, что первый этап в дрессировке, это научить собаку английскому - английскому как второму языку. Así que lo primero es enseñarle al perro a entender nuestro idioma a entender el español.
Потому что Патриотический Акт был односторонним законом. Esto sucedió porque la Ley Patriótica es una ley unilateral.
Я видела участников программы TED Fellows в первый день конференции. Vi aquí a compañeros de TED el primer día.
Патриотический Акт запретил Банку США и зарегистрированным в США иностранным банкам Lo que la Ley Patriótica hizo fue prohibirle a los bancos estadounidenses y los bancos extranjeros registrados en EE.UU.
Потом я купил свой первый настольный компьютер, - это был DEC Rainbow. Cuando compré mi primer portátil, era un Rainbow de DEC.
Акт Присвоения Земель Индейцев передает все земли Индейцев феедеральному правительству. La Ley de Apropiación Indígena pone a los indígenas en tutela del gobierno federal.
И вот он я, не говорю ни слова по-корейски, и это первый вечер, как я встретил Хьюн Сук. Así que ahí estaba yo, que no hablaba ni una palabra de coreano, y esta fue la noche que conocí a Hyun Sook.
И, как вы можете видеть на экране, служба реагировала и спасала жизни жертв в местах инцидентов еще до того, как полиция оцепила периметр мест инцидентов и формально подтвердила, что это был террористический акт. Como pueden ver en las imágenes el servicio estuvo respondiendo y rescatando víctimas en el lugar del incidente aún antes de que la policía pudiera acordonar la zona del incidente y confirmar formalmente el golpe terrorista.
Первый способ - физиологический. Primero es a nivel fisiológico.
Америка подготовила свои первые предложения по этому вопросу, акт, с которым стоит поздравить Президента Обаму за то, что он провел его через Конгресс. EE.UU. ha dado el primer paso con el proyecto que el Presidente Obama enviaría al Congreso.
И позвольте мне закончить, не так далеко отсюда, прямо вниз по этой дороге в Китти-Хок, штат Северная Каролина, немногим более 100 лет назад вершилась история когда мы совершили первый в истории авиаполет на Земле. Y permítanme concluir diciendo, no muy lejos de aquí, justo en las calles de Kittyhawk, North Carolina, hace poco más de 100 años atrás se hizo historia cuando tuvimos el primer vuelo propulsado de un avión en la Tierra.
Акт второй: Segundo Acto:
Нам это известно потому, что первый трактат по астролябии, первая на английском языке инструкция по употреблению, была написана Джеффри Чосером. Y esto lo sabemos porque el primer tratado del astrolabio, el primer manual técnico en la lengua inglesa, fue escrito por Geoffrey Chaucer.
Это был акт величайшего сострадания, на которое я способен". Y eso fue lo más compasivo que pude hacer".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!