Примеры употребления "первую" в русском с переводом "primero"

<>
Кому помочь в первую очередь? ¿A quién se debe ayudar en primer lugar?
Это произойдёт в первую очередь. Éstas son las cosas que van a suceder primero.
Мы полностью отвергаем первую критику. Rechazamos por completo la primera crítica.
Дать им их первую работу. Que consigan su primer empleo.
Первую реакцию можно назвать реалистической: Podemos calificar la primera de realista:
Я думаю, в первую очередь, любопытство. Bueno, creo que la primera es la curiosidad.
без понимания его, в первую очередь? .sin entenderlo primero?
Возьмите первую ноту из "Дон Жуана". ¿Pueden cantar la primera nota de Don Giovanni, por favor?
и старался закончить мою первую книгу. Estaba intentando terminar mi primer libro.
Первую панель мы произвели 3-его декабря. Sacamos nuestro primer panel el 3ro de Diciembre.
И все это происходит в первую секунду. Y todo eso sucede en el primer segundo.
В первую очередь мы отремонтировали компьютерные лаборатории. Primero fue una serie de renovaciones en los laboratorios de computación.
Первую (предотвращение общемирового экономического спада) выполнить удалось. La primera consistía en evitar una depresión global y se logró.
мы создали нашу первую игру, Photo Grab. Nuestro primer juego se llama "Photo Grab" [Agarra la foto].
Анна знает первую тысячу цифр числа ? наизусть. Anna se sabe las primeras mil cifras de π de memoria.
В особенности на Марс, в первую очередь. Y en especial y como primer ejemplo, a Marte.
Первую секцию мы открыли в 2009 году. Abrimos la primer sección en el 2009.
Мы поймаем ее - первую песню из космоса. la primera canción del espacio.
Так кому же надо помочь в первую очередь? Así, pues, ¿a quién se debe ayudar en primer lugar?
Я играл первую часть концерта для скрипки Бетховена. Y toqué el primer movimiento del concierto para violín de Beethoven.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!