Примеры употребления "пенсия" в русском с переводом "pensión"

<>
Единственной моей пенсией от средств информации является пенсия от АФРТР". La única pensión de prensa que recibo es a través de AFTRA".
И это составляет 70 процентов рынка акций США, 70 процентов того, что раньше было известно как ваша пенсия, как ваша ипотека. Representa el 70% de la bolsa de los Estados Unidos, el 70% del sistema operativo antes conocido como nuestras pensiones e hipotecas.
Чем больше он сбережёт сейчас, тем выше будет его пенсия, но он будет несчастен, потому что у него останется меньше денег на насущные нужды. Si ahorra el máximo permitido legalmente, su pensión de retiro subirá, y ahora no está contento porque en la actualidad le queda menos dinero para gastar.
Тем временем, согласно данным ОЭСР, самые высокопоставленные итальянские бюрократы являются самыми высокооплачиваемыми в истории, а пенсия некоторых бывших чиновников превышает пенсии бывших президентов США. Mientras tanto, los más altos burócratas de Italia son los mejor pagos de la historia, según datos de la OCDE, y varios funcionarios retirados reciben pensiones mayores que ex presidentes de Estados Unidos.
Ежемесячной пенсии хватает на жизнь La pensión es suficiente para vivir
Это часть Закона о Защите Пенсий. Es parte de la Ley de Protección de la Pensión.
пенсиям, безработице и изнашивающейся социальной сетке безопасности. pensiones, desempleo y la deshilachada red de seguridad social.
Так что пенсии от канала "Fox" мне не полагается. De modo que no hay ninguna pensión de Fox.
робкое повышение пенсий и дальнейшее повышение гибкости рынка труда. una tímida intervención en las pensiones y un mayor aumento a la flexibilidad del mercado laboral.
Единственной моей пенсией от средств информации является пенсия от АФРТР". La única pensión de prensa que recibo es a través de AFTRA".
Зарплаты и пенсии этих служащих составляют около 40% национального бюджета. Los salarios y las pensiones de esos funcionarios representan aproximadamente el 40% del presupuesto nacional.
Потому, что жалование растет и вы вкладываете в свою пенсию. Porque tu salario aumenta y te garantiza una buena pensión.
О пенсиях упоминается лишь в разделе о развитии финансового сектора: Sólo se hace referencia a las pensiones en relación con el desarrollo del sector financiero:
Неизвестно, как они будут оплачивать пенсии своих родителей и услуги здравоохранения. Lo que no se sabe es cómo pagarán las pensiones y la atención de salud de éstos.
Пенсии, инвестиции и хеджевые фонды взяли на себя инициативу в этой революции. Las pensiones, las inversiones y los fondos de cobertura de riesgos han encabezado esta revolución.
Реальная зарплата и пенсии должны вырасти к 2010 году в четыре раза. Los salarios reales deben multiplicarse por cuatro hacia 2010, y las pensiones deben aumentar proporcionalmente.
Зарплаты и пенсии этих fonctionnaires (государственных служащих) составляют около 40% национального бюджета. Los salarios y pensiones de esos funcionarios representan el 40 por ciento, aproximadamente, del presupuesto nacional.
Они не имеют пенсий, они не имеют медицинской помощи, не имеют ничего. No tienen pensiones, plan de salud, nada de eso.
Жители боялись, что правительство никогда не сможет выплачивать им пенсии, когда подойдет время. Temieron que el gobierno nunca fuera capaz de pagar sus pensiones cuando tuviera que hacerlo.
Во многом сегодняшний спор о будущем пенсий по старости связан с этой неопределенностью. Gran parte de los debates actuales sobre el futuro de las pensiones de jubilación depende de esa incertidumbre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!