Примеры употребления "пациента" в русском

<>
Переводы: все546 paciente530 другие переводы16
Жизнь этого пациента в опасности. La vida de esta paciente está en peligro.
Мы кладем пациента на стол. Ponemos al paciente en la mesa de RM.
"Помните пациента с болью в горле?", ¿Recuerda al paciente que vio por un dolor en la garganta?
Жизни пациента уже ничто не угрожает. La vida del paciente ya no corre peligro.
Попробуйте поставить себя на место пациента. Y sólo hay que ponerse en la posición del paciente.
Это изображение, сделанное у нашего первого пациента. Esta imagen es de nuestra primer paciente.
В организме вашего пациента по-прежнему рак". Aún hay cáncer en su paciente".
Функции, которые обычно достаточно важны для пациента. Todo esto es generalmente importante para el paciente.
Заменил бы он экраном компьютера пациента на картине? ¿Hubiera usado un monitor de computadora en lugar del paciente?
Это результат того, что мы называем "автономией пациента", Y el resultado es lo que llamamos "autonomía del paciente."
Насколько это может повлиять на способность пациента видеть? ¿Cuál es el impacto potencial en la capacidad de ver de un paciente?
Но одной важной детали не хватает - самого пациента. La pieza crítica que está ausente es el paciente.
Мы можем его использовать от пациента к пациенту. Podemos usarlo de un paciente a otro.
Итак, мы говорили о поддержке пациента, в определённой степени. Hemos estado hablando de mejorar al paciente, en cierto sentido.
Вот пошли стволовые клетки, прямо в бьющееся сердце пациента. Aquí van las células madre, directo al corazón latiente del paciente.
Но в данном случае, само лекарство зависит от пациента. Pero en este caso no es la medicina la que es dependiente del paciente.
И из-за этого чувства я всегда осматривал пациента. Y de esa sensación de fracaso recuerdo que siempre debo examinar al paciente.
У врача есть всего три-шесть минут на одного пациента. Los médicos tienen entre 3 y 6 minutos por paciente.
На настоящий момент состояние пациента стабильное, несмотря на внешние признаки. Por el momento, el paciente está estable, a pesar de los síntomas externos.
Мы покрываем внешнюю часть печени так же клетками печени пациента. Perfundimos el exterior del higado con las células del hígado del paciente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!