Примеры употребления "пациент" в русском

<>
И помните, мой первый пациент. Y recuerden, mi primer paciente que llegó.
Скажем, есть пациент с фантомом руки. Tienen un paciente con un miembro fantasma.
Через неделю пациент возвращался для осмотра. Una semana después, el paciente volvía para un examen de seguimiento.
Ясно, что Пациент Б страдал больше. Evidentemente, el paciente B sufrió más.
Тем временем пациент находится на операционном столе. Entre tanto, el paciente está en la mesa de operaciones.
парализованный пациент шагает с помощью этих экзоскелетов. Este es un paciente parapléjico que camina sujeto a estos exoesqueletos.
Но тебе небезразличны нервы, если ты хирургический пациент. Pero te importan los nervios, si eres un paciente quirúrgico.
В то время как настоящий пациент часто не понимает: El paciente real a menudo se pregunta:
Это очевидно, но поразительно то, что пациент затем говорит: Esto es obvio, pero lo asombroso es cuando el paciente dice:
это Келли Янг - пациент с ревматоидным артритом из Флориды. Esta es Kelly Young, paciente de artritis reumatoidea de la Florida.
Так что забавно было бы узнать этимологию слова "пациент". Entonces, es interesante pensar en la etimología de la palabra "paciente."
И когда осмотр начался, этот очень разговорчивый пациент начал замолкать. Y cuando mi ritual comenzó, este paciente que era tan voluble comenzó a calmarse.
Вот что говорят хирурги в операционной, когда перед ними пациент. Es lo que el cirujano está diciendo en la sala de cirugía cuando el paciente está en la mesa.
Мы подумали, что и пациент захочет узнать ситуацию также хорошо. Pensamos que el paciente también querrá saber el contexto.
Во время всех наших процедур пациент сжимает кнопку остановки разрушения ультразвуком. En todos nuestros tratamientos, el paciente tiene un botón para parar.
Это очень короткий ролик, лишь 30 секунд, это пациент, которому пересадили орган. Es un clip muy breve -sólo unos 30 segundos- de un paciente que recibió un órgano.
Мой первый пациент зашёл, и он посмотрел в зеркало, и я сказал: Mi primer paciente que llegó y miró en el espejo, le dije:
Итак, я говорила о пациенте, будто пациент - некто абстрактный вне этого помещения. Ahora, he hablado acerca del paciente como si el paciente fuera, de alguna forma, algo abstracto fuera de este cuarto.
И я выкладывал все стандартные возможные схемы лечения, которые пациент уже слышал. Le presenté toda la gama de opciones que el paciente había escuchado antes.
Но очень часто несколько дней спустя, когда пациент уже вернулся домой, нам звонят: Pero muy frecuentemente, varios días después, el paciente se ha ido a casa, recibimos una llamada telefónica:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!