Примеры употребления "партии" в русском с переводом "partido"

<>
Оппозиционные партии стали ничтожно малыми. Los partidos de oposición han pasado a ser insignificantes.
Ксенофобские партии растут по всей Европе; Los partidos xenófobos se están fortaleciendo en todo el continente;
Пропагандистский материал партии передает ее сущность. El material de propaganda del partido lo dice todo.
Вы думаете об основании собственной партии? ¿Está considerando formar su propio partido?
просвещенный деспотизм под опекой меритократической Коммунистической партии. un despotismo ilustrado tutelado por un Partido Comunista meritocrático.
Традиционные правоцентристские партии выступают за единую Европу. Los partidos de centro derecha tradicionales han estado a favor de Europa.
Оксфорд лихорадило от ненависти к консервативной партии. El odio hacia el Partido Conservador estaba en su punto más alto.
Все партии, все слои общества поддержали её. Todos los partidos, todas las facciones en la sociedad, la respaldaron.
Но партии не дает покоя советский прецедент. Pero el Partido está obsesionado con el precedente soviético.
Некоторые обращения были от сторонников победившей партии. Algunas vinieron del partido ganador.
и это сфера деятельности не одной единственной партии. tampoco la competencia de un solo partido.
В конституции Коммунистической Партии Китая закреплены следующие слова: En la constitución del Partido Comunista Chino están consagradas las siguientes palabras:
Хрущевские разоблачения потрясли не только членов Коммунистической Партии; No fueron sólo los miembros del Partido Comunista los que estaban pasmados ante las revelaciones de Khrushchev;
Такие преобразования устранили партии из сферы интересов избирателей. Este curso de desarrollo alejó a los partidos del ámbito de los votantes.
Традиционные прокапиталистические правые партии приветствовали бы такие реформы. Los partidos procapitalistas de derecha tradicionales darían la bienvenida a tales reformas.
Скучная реклама могла отрицательно сказаться на рейтинге партии. Una presentación gris podría haber afectado negativamente a los pronósticos electorales para el partido.
Бухари также является кандидатом в президенты от этой партии. Buhari es también el candidato presidencial de ese partido.
СозданиеA объединенной партии не состоялось из-за соперничества вождей. El problema de la formación de los partidos se agrava con la rivalidad personal.
Мы думаем о нем как о нормальной политической партии. Pensamos que es un partido político normal.
Большинство избирателей поддержало партии, находившиеся в оппозиции президенту Кучме. La mayoría del electorado estaba a favor de partidos que se oponían al presidente Kuchma.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!