Примеры употребления "парой" в русском

<>
Переводы: все339 par277 pareja55 другие переводы7
по сравнению, скажем, с парой миллиардов лет назад? viendo cuánto menos se expande ahora comparado con digamos, hace unos dos mil millones de años.
И я с парой друзей решили, что это бессмыслица. Y algunos amigos míos y yo decidimos que eso no tenía sentido.
Она перекинулась с бабушкой парой фраз, и на ее глаза навернулись слезы. Habló con la abuela un momento y a la traductora se le llenaron los ojos de lágrimas.
Дамьянович и Вучинич стали самой неудачной парой матча после того, как упустили две великолепные возможности. Los dos perjudicados del partido fueron Damjanovič y Vučinič, que dejaron pasar dos grandes ocasiones.
Кто бы из этих двух претендентов ни победил, Боливия, очевидно, встанет перед парой трудноизлечимых болезней: El que gane habrá de afrontar los dos males aparentemente insolubles de Bolivia:
Наконец, на утро одиннадцатого дня, мы погрузились на два вертолета, летевшие парой, и меня высадили на краю паковых льдов. Finalmente, en la mañana del día 11, nos dieron el permiso para salir, cargamos los helicópteros - dos helicópteros volando en tandem- me soltaron al borde de la capa de hielo.
В 2005 году с парой друзей мы создали вебсайт, который назвали Reddit.com Можно сказать он своего рода сайт для светских новостей. Comenzamos un sitio de internet en 2005 junto con algunos amigos, llamado Reddit.com Eso es lo que llamarías un sitio social de noticias.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!