Примеры употребления "пара" в русском с переводом "par"

<>
Здесь также имеется пара червоводен. Hay allí un par de lombricarios también.
ему всего пара тысяч лет. tiene un par de miles de años.
Ну, тут есть пара соображений. Bueno, acá hay un par de cosas.
В заключение пара простых правил. Un par de reglas rápidas para resumir.
Есть пара ответов на этот вопрос. Y hay un par de respuestas a esa pregunta.
Это - пара трусов из - из Тибета. Este es una par de calzoncillos de del Tibet.
Ещё раз, требуется всего пара человек. De nuevo, se necesita sólo un par de personas.
Это пара лёгких и бронхиальное дерево. Este es un par de pulmones y el árbol bronquial.
Ещё пара килограммов на лонжерон крыла. Un par de kilos más para los largueros del ala.
пара специалистов по логистике, моя девушка, фотограф. un par de personas de logística con nosotros, mi novia, un fotógrafo.
Пара охотников в Нью Джерси в лесу. Un par de cazadores en Nueva Jersey están en el bosque.
Для начала у меня есть пара идей. Tengo un par de ideas para comenzar.
Пара предсказанных эффектов уже наблюдалась (для экспертов: Ya se ha observado un par de esos efectos predichos (para los expertos:
Есть пара выдающихся и еще не решенных проблем. Existen un par de problemas realmente grandes que todavía están latentes ahí.
В США существует пара растений того же возраста. De vuelta en EE.UU., hay un par de plantas de edad similar.
Вот вам еще пара примеров нерационального принятия решений. Les daré un par de ejemplos más sobre la toma irracional de decisiones.
Всего лишь пара десятков квадратных миль в Скалистых горах. Tiene sólo un área de un par de kilómetros cuadrados y está en las Rocallosas.
Я быстро пробегусь - у меня осталась всего пара минут. Voy a comentar ésto rápidamente, porque sé que tengo sólo un par de minutos.
То, что вы сейчас увидите это пара спорных идей. Lo que les voy a mostrar a continuación son un par de ideas controvertidas.
Ещё пара лет, и эти животные смогут самостоятельно жить. En un par de años, estos animales podrán sobrevivir por sí mismos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!