Примеры употребления "паразитам" в русском с переводом "parásito"

<>
Переводы: все39 parásito38 другие переводы1
Презрение, питаемое многими людьми по отношению к паразитам, скрывает глубинную тревогу по поводу нашей собственной роли в природе. El desprecio que mucha gente siente por los parásitos oculta una profunda inquietud sobre nuestro propio papel en la naturaleza.
Все дело в том, что желание сохранить разнообразие биосферы диктуется практическими соображениями, одинаково применимыми и к самим паразитам, и к их хозяевам. Así, cuando tomemos medidas para preservar la biodiversidad, no debemos olvidar a los parásitos que viven dentro de los huéspedes en peligro de extinción, como los que vivían dentro del colobo rojo de Miss Waldron.
Называться паразитом - не обязательно плохо. Que lo llamen a uno parásito no es necesariamente malo.
Но паразиты - величайшее достижение природы. Sin embargo, los parásitos son los grandes triunfadores de la naturaleza.
Вот поэтому паразиты начали развивать устойчивость. Razón por la cual el parásito está comenzando a desarrollar resistencia.
Эти паразиты размножаются в организме человека. Esos parásitos se reproducen en el organismo humano.
И этими действиями вырастили из них паразитов. Y al hacerlo, los criábamos para ser parásitos.
Но паразиты доставляют нам неудобства по-другому. Sin embargo, los parásitos nos inquietan de otra forma.
"Всё это концентрируется на плазмодии, на малярийном паразите. hemos hecho todas estas cosas enfocándonos en el plasmodium, el parásito de esta cosa.
Есть и другие подобные паразиты, которые стерилизуют носителя. Hay otros parásitos que también hacen esto - que dejan a su hospedador estéril.
В ходе эволюции паразиты превратились в исключительно совершенных созданий. En ese proceso, los parásitos han evolucionado hasta ser criaturas muy sofisticadas.
Идеи, а не паразиты - вот кем захвачены наши мозги. Bueno, son las ideas, no los gusanos, los parásitos que secuestran nuestra mente.
Только лишь яйцо паразита будет впрыснуто в телесные жидкости тли. Simplemente el parásito deposita el huevo en el fluido corporal del áfido.
Более теплая и влажная погода будет способствовать распространению малярийных паразитов. Un clima más cálido y más húmedo mejorará las condiciones para el parásito de la malaria.
Артесунат является очень эффективным средством уничтожающим паразитов на ранней стадии инфекции. El Artesunato es una droga muy efectiva destruyendo el parásito al comienzo de la infección.
В конце концов, мем "шейкерства" был по сути дела стерилизующим паразитом. Después de todo, el meme de los shakers era un parásito esterilizador.
Паразит захватил мозг муравья в заложники и управляет им, вызывая самоубийственное поведение. El cerebro de la hormiga ha sido secuestrado por un parásito que infectó su cerebro y la indujo a un comportamiento suicida.
Здесь вы можете видеть этого паразита в действии, словно в акробатическом трюке. Y aquí se puede ver a este parásito en acción, como en una maniobra acrobática.
и теперь можно показать, где находится гемозоин и малярийные паразиты внутри эритроцитов. Así, ahora podemos ubicar realmente donde están la hemozoína y los parásitos de la malaria dentro de esos glóbulos rojos.
На протяжении последних четырех миллиардов лет естественной истории паразиты добились невероятных успехов. Los parásitos han sido increíblemente exitosos durante los pasados cuatro mil millones de años de historia de la vida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!