Примеры употребления "панели" в русском

<>
Переводы: все40 panel25 другие переводы15
Это типа улучшенной версии панели инструментов. Es como una versión mejorada de la barra de herramientas.
На левой панели я проделаю противоположное: Voy a hacer lo opuesto aquí en la izquierda.
Люди разбирают его на панели для своих домов. La gente lo reutiliza como losa para su hogar.
Механизм контроля каждой панели вот тут, внизу, с микропроцессором на каждой. El mecanismo para controlar cada pétalo está ahí abajo con un microprocesador en cada uno.
Мы сняли все крепежи и панели, которые и попахивали деревенской кабиной. Retiramos todos los equipos visibles y guarniciones, fue como trabajar en la cabaña de campo.
Когда солнце выходит утром, панели ищут солнце, находя его по наивысшей температуре. Cuando el sol sale por la mañana, los pétalos lo buscarán, lo encontrarán buscando la más alta temperatura.
Панели двигаются, а двигатель концентрирует солнечный свет, берет тепло и превращает его в электричество. Los pétalos siguen el sol y el motor obtiene la luz solar concentrada, toma ese calor y lo convierte en electricidad.
Для библиотеки это полотно - впервые в таких объемах - было спрессовано в панели толщиной четыре сантиметра. Para la biblioteca este tejido se prensó, por primera vez en tales cantidades, hasta conseguir planchas de cuatro centímetros de espesor.
Незрячий человек может поднести ладонь к этой панели и "увидеть" полосы движения на проезжей части и препятствия. Así, un ciego puede colocar su mano encima y ver las líneas del camino y los obstáculos.
Цветом северного сияния можно управлять с помощью этой единственной цветовой панели внизу, и мы изменим его здесь на красный. El color de la Aurora Boreal se puede controlar usando la barra de color en la parte inferior, y lo pondremos en rojo.
К тому же, это дало нам возможность разместить провода не нарушая обшивку, так что панели работают как кожухи для проводов. También nos dieron un modo de instalar corriente eléctrica y colocar el cableado sin arrancar la cubierta, y que funcionen como un flujo eléctrico.
Идея состоит в том, что вместо панели инструментов она все время у вас на экране внизу, и так вам гораздо легче искать. La idea es que, en vez de una barra de herramientas, está presente constantemente en la parte inferior de la pantalla, y se pueden hacer búsquedas muy fácilmente.
К слову, механизмы в сидении будущего автомобиля, а также стёкла были заимствованы из вертолётостроения, А идея дизайна приборной панели была заимствована из мира мотоциклов. De hecho, se usó el mecanismo de asientos y ventanas de helicópteros así como un salpicadero inspirado en vehículos de dos ruedas.
И он управляет всем этим с помощью вот этой панели с клавиатурой под пять пальцев и с первой в мире компьютерной мышью, которую он создал специально для этой системы. Y todo lo dirige con esta plataforma con un teclado de cinco dedos y el primer ratón de la historia, que diseñó especialmente para construir este sistema.
Как только они получают температуру, считывая информацию с термокапсулы и определяя, что солнце нашлось, тогда они замедляются и проводят более тонкую настройку, затем все панели занимают позицию, и двигатель начинает работать. Una vez que obtienen la lectura de la termocupla indicando que encontraron el sol, sus movimientos se suavizan y realizan una búsqueda más fina, luego todos los pétalos se moverán a su posición y entonces el motor se encenderá.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!